Геннадий Черкашин - Батумская кофейня

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Черкашин - Батумская кофейня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Батумская кофейня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Батумская кофейня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опубликовано в журнале: «Нева» 2006, № 8
Рассказ. Вступительное слово Бориса Никольского

Батумская кофейня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Батумская кофейня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Называй как хочешь, — сказал я.

— Мне так приятнее тебя называть, — сказал Васо.

— Ну хорошо, — сказал я.

— Может быть, выпьем за знакомство по стакану “Напареули”? — сказал кто-то.

— Почему по стакану? — сказал Васо. — Я сейчас.

Он обошел кофейню, там с другой стороны продавали вино и закуску, и принес пять бутылок “Напареули”, и кто-то следом за ним при нес зелень и сыр “сулгуни”, и мы выпили за знакомство, и за Ленинград, и за Батум, и еще там за что-то. В дом дяди Миши мои новые знакомые привезли меня на фаэтоне. Дробно стучали по ночным улицам копыта вороных коней, толстый добродушный старик фаэтонщик, уже где-то тоже поднабравшийся, смеялся и подпевал моим приятелям, которые, неумолкая, до самого дома пели заводные грузинские песни.

— Мы тебя никуда не отпустим! — сказал Васо на прощание. — Ты будешь гостить у нас десять дней! Или двадцать! И не возмущай отказом наши души!

— Хорошо, — сказал я. — Я буду гостить здесь неделю.

Эта неделя пронеслась, как один длинный день. По утрам дядя Миша угощал меня красным вином собственного изготовления — “Изабеллой”. После каждого глотка мой пищевод покрывался инеем. Я пил вино и ощущал всю хрустальную хрупкость осенних рассветов в горах, и запах розы, и первые заморозки, такое это было вино, которое мы заедали сыром “сулгуни”, киндзой и огромными оранжевыми помидорами.

— До вечера, — говорил дядя Миша.

Он уходил на работу, а я — на берег моря, где шустрый Васо делал свою знаменитую зарядку. После купания мы шли с ним в нашу кофейню.

— Варташ, как всегда. Мне и мцерали.

— Мцерали перестал быть гостем, — говорила Варташ и улыбалась мне беззубым ртом. Она была довольно полной женщиной, но лицо у нее сохранилось от тех времен, когда она была “худой и стройной, как батумская пальма”: впалые щеки, вислый горбатый нос, коричневая смуглость кожи.

— Хо, Варташ! — вознося руку к потолку, громким голосом возвещал Васо. — Завтра я повезу его на деревенскую свадьбу.

Для меня это было новостью.

— Куда повезешь, Васо? — спрашивала Варташ.

— За Кобулети, Варташ. Мой троюродный брат Гико женится.

— Пожелай ему счастья, Васо, — говорила Варташ. — А что, он не бывал у нас?

— Нет, Варташ, еще не бывал. Я, по правде говоря, сам его никогда не видел.

— Не смущайся, сынок, — обращалась ко мне Варташ, заметив, как я реагирую на слова Васо. — У нас в Аджарии это не имеет значения, он его родственник, а это все. А ты его друг, и это тоже все.

На свадьбу мы поехали на “Волге” еще какого-то дальнего родственника Васо по имени Зураб.

— В Батуми уже бывали? — спросил меня Зураб.

Я ответил.

— В первый раз?! — воскликнул он. — Ох, ох, ох, ты слышишь, Васо?.. И как вам нравится Батум? — обратился он снова ко мне.

— Мне здесь очень нравится, — сказал я.

— Ох, ох, ох, ты слышишь, Васо! А ты уже показал гостю Зеленый Мыс?

— Вот Зеленый Мыс, — сказал Васо и махнул рукой влево — машина шла на подъем, и слева был виден гористый мыс, густо заросший буйной субтропической растительностью.

— Э! Кто так показывает?! — вскричал Зураб. — Я завтра вам сам покажу! — объявил он. — Здесь есть хороший ресторан.

— Хорошо, — сказал Васо. — Покажем.

— Подождем до завтра, — взмолился я. — Что нам еще сегодня предстоит?!

— Что вы, — успокоил меня Зураб. — Сегодня я в рот не возьму ни капли — за рулем, а у Васо больной желудок. Чем ты страдаешь, Васо?

— У меня язва, — сказал Васо. — Нельзя пить.

— Бедный парень, — сказал Зураб и удрученно покачал головой. — Он так страдает… Гастрит — это такая мучительная болезнь, надо ехать в Боржоми, Васо, лечиться. Почему еще не поехал?

— Собираюсь, — сказал Васо. — Смотри, мцерали, эти зеленые кусты, эти плантации — это наш чай. Совхоз “Чаква”, слышал?

Я впервые увидел плантации чая и поэтому попросил остановиться. Весь пологий склон вплоть до предгорья, где стояли белые дома селения, был покрыт кустарником. В лучах заходящего солнца листья чая казались глянцевыми. Я потрогал листья на ощупь, пожевал — они ни вкусом, ни ароматом не напоминали тот чай, что мы завариваем и пьем.

Чайные плантации сопровождали нас до Кобулети и за Кобулети тоже.

В деревне Зураб остановил автомобиль возле первого встречного, и тот толково объяснил нам, где сегодня гуляют свадьбу и как туда проехать. Мы свернули с шоссе и по ухабистой дороге поднялись на холм, где возле дома была натянута огромная зеленая палатка с откинутым пологом — там уже стояли столы с закуской и вином, — но женщины продолжали вносить туда все новые и новые блюда. Мы вышли из автомобиля, и нам навстречу направились какие-то люди, как я догадался — родственники, они обняли и горячо облобызали поочередно Зураба, Васо и меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Батумская кофейня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Батумская кофейня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Черкашин - Одиночное плавание
Николай Черкашин
Николай Черкашин - Балтийский эскорт
Николай Черкашин
Геннадий Черкашин - Бриг «Меркурий»
Геннадий Черкашин
Ольга Горовая - Кофейня
Ольга Горовая
Вячеслав Прах - Кофейня (сборник)
Вячеслав Прах
Геннадий Черкашин - Кукла
Геннадий Черкашин
Геннадий Черкашин - Вкус медной проволоки
Геннадий Черкашин
Александр WowDoLove - Кофейня Rose Volage
Александр WowDoLove
Дмитрий Красноводский - Бизнес-план. Кофейня
Дмитрий Красноводский
Отзывы о книге «Батумская кофейня»

Обсуждение, отзывы о книге «Батумская кофейня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x