Я мечтаю о том времени, когда бестрепетно смогу я «поднять очи на кредиторов моей совести...». Когтистый зверь, скребущий душу, — совесть!.. — Перефразированная цитата из маленькой трагедии А. С. Пушкина «Скупой рыцарь» (1830): «Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть, Незваный гость, докучный собеседник, Заимодавец грубый...» (Сцена II).
175. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 173)
МОДПиК — Московское общество драматических писателей и композиторов.
Напиши мне еще, Тамара, о пьесах Всеволода и Леонова, как они выглядели со сцены, имеют ли успех? Что получилось у Эйзенштейна? — Речь идет о постановках по пьесам В. В. Иванова «Бронепоезд 14-69» во МХАТе, Леонида Максимовича Леонова (1899-1994) «Барсуки» в театре имени Вахтангова и кинофильме С. М. Эйзенштейна «Генеральная линия», который был завершен в 1929 г. под новым заглавием «Старое и новое».
176. А. Г. Слоним (с. 176)
В Одессе и Баку представления уже идут, как идут — не знаю . — Премьера «Заката» в Баку состоялась 23 октября 1927 г., в Одессе — 25 октября 1927 г.
178. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 178)
В существовании моем недавно произошел перелом к лучшему, я придумал себе побочную литературную работу, которую нигде, кроме как в Париже, сделать нельзя. — Бабель работал с архивными документами по истории Французской революции.
179. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 179)
Аш Шолом (1880-1957) — еврейский писатель, в 1920-е гг. живший в США.
183. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 186)
Есть ли надежда, что «комсомольский» фильм увидит экран? — Речь идет о сценарии «Китайская мельница (Пробная мобилизация)», написанном на сюжет, взятый из фельетона газеты «Комсомольская правда» (см. т. 3).
184. Е. Д. Зозуле (с. 188)
«Прожектор» (1923-1935) — иллюстрированный литературно-художественный и сатирический журнал, в котором работал Е. Зозуля.
Нортклиф А. (1865-1922) — один из крупнейших английских газетных магнатов.
187. А. Г. Слоним (с. 191)
Послал Вам: Линдберга «Mon avion et moi» и Воронова «Conquete de la vie». — Речь идет о книгах американского летчика Чарльза Линдберга (1902-1974) и французского врача-хирурга С. Воронова.
Отзыв Ваш о «Бронепоезде»... — Речь идет о спектакле МХАТа по пьесе Вс. Иванова.
188. И. Л. Лившицу (с. 193)
Книжный магазин сообщил мне, что задержка вышла из-за того, что никак нельзя было достать книгу Valery. — Речь идет о какой-то книге французского поэта-модерниста и теоретика искусства Поля Валери (1871-1945).
190. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 194)
В Центросоюз написал. — Бабель задолжал Центросоюзу, в связи с чем имущество Т. В. Кашириной было описано.
191. И. Л. Лившицу (с. 195)
Бескин Осип Мартынович (1892-1969) — литературный критик и публицист.
«Круг» — книжное издательство «Артели писателей» в Москве.
Кокто Жан (1889-1963) — французский поэт, художник и кинорежиссер.
193. А. Г. Слоним (с. 198)
...не послала Вам книги Charmian London... — Биографическая книга «Джек Лондон», написанная женой писателя Чармиан Лондон.
...и скандальную книгу Бруссона... — Возможно, имеются в виду записки бывшего литературного секретаря А. Франса Ж. Ж. Бруссона «Анатоль Франс в халате».
... биографию Диккенса, написанную Честертоном... — Речь идет о книге английского писателя и эссеиста Гилберта Кийта Честертона (1874-1936) «Чарльз Диккенс» (1909), которую называли «лучшей из всех книг, написанных о Диккенсе»; ее русский перевод появился в 1929 г.
194. Л. В. Никулину (с. 200)
Никулин Лев Вениаминович (1891-1967) — советский писатель, адресат бабелевских писем.
Безыменский Александр Ильич (1898-1973) — советский поэт.
Жуткин — ироническое прозвище поэтов Александра Алексеевича Жарова (1904-1984) и Иосифа Павловича Уткина (1903-1944).
201. Т. В. Кашириной (Ивановой) (с. 207)
Мое доверенное (в материальном смысле) лицо — Анна Григорьевна. — Слоним.
202. Л. В. Никулину (с. 209)
...Ваш прелестный, действительно прелестный очерк... — Речь идет об очерке Л. Никулина «Воображаемые прогулки» (Новый мир, 1928, № 3).
204. А. М. Горькому (с. 212)
...по поводу Вашего юбилея... — 60-летие Горького отмечалось в марте 1928 г.
205. А. Г. Слоним (с. 212)
Карко Франсис (наст. фамилия Каркопино-Тюзоли; 1886-1958) — французский писатель.
...с романом Бенуа? — Вероятно, речь идет о французском писателе Пьере Бенуа (1886-1962).
Читать дальше