27
Бауэри – улица в Нью-Йорке, известная своими притонами.
28
Источниками рассказа Борхесу служили книги «Век вооруженных парней» Фредерика Уотсона (1931) и «Сага о Билли Киде» Уолтера Бёрнса (1925). В основе образа заглавного борхесовского героя – биография Генри Маккарти, он же Уильям Бонни (1859-1881), по прозвищу Малыш Билли («Билли Кид»).
29
На Запад! ( англ. ).
30
Брайем Янг (1801-1877) – глава религиозной общины американских мормонов (с 1844 года); молва приписывала им многоженство.
31
Некоторые мотивы рассказа Борхес, по его свидетельству, почерпнул из «Сказаний Старой Японии» (1919) Алджернона Бертрама Фримена Митфорда. «Месть сорока семи ронинов» – сюжет, многократно использованный японской литературой, театром и кино.
32
Ако – крупный феодальный клан в Японии.
33
Пребывание на даче, в деревне ( фр .).
34
Оиси Кураноскэ – старшина самураев из клана Ако, вместе с шестнадцатью другими воинами покончил самоубийством 4 февраля 1704 года. Ему посвящено несколько рассказов Акутагавы – «Оиси Кураноскэ в один из своих дней» и др.
35
В качестве своих источников Борхес указывал «Историю Персии» П.М.Сайкса (1915) и «арабскую хронику» в переводе Александра Шульца (1927); последняя – мистификация, приписанная другу Борхеса Алехандро Шульцу Солари (упоминаемого в эссе «Кёнинги», «По поводу классиков» и др.). Некоторые исследователи видят в новелле влияние рассказа Марселя Швоба «Король в золотой маске».
36
Анхелика Окампо – одна из сестер Окампо, близких друзей Борхеса.
37
Аль Мокана – под этим именем известен вождь арабского религиозного движения 776-783 гг.; в Европу сведения о нем проникают во второй половине XVIII в., в 1787 г. его краткую биографию написал молодой Наполеон Бонапарт.
38
Аль Балазури (? – до 892) – арабский историк.
39
Ибн Аби Тахир Тайфур (819 или 820 – 893) – арабский писатель и историк.
40
«Восточный архив» ( нем .).
41
Пауль Хорн (1863-1903) – немецкий востоковед-иранист.
42
Перси Молворт Сайкс (1867-1945) – английский ориенталист, географ, путешественник по Востоку.
43
Год Креста – имеется в виду, нашей эры.
44
Шаабан – восьмой месяц мусульманского календаря.
45
Раджаб – седьмой месяц мусульманского календаря, отмеченный праздником «мирадж» в честь легендарного ночного полета пророка Мухаммада из Мекки в Иерусалим на волшебном коне Аль-Бурак (Коран, XVII).
46
Мухаммед аль Махди – мусульманский правитель 775-785 гг.
47
Земля... это просто ошибка... – По словам гностического Евангелия от Филиппа, «мир создан по ошибке»; в стихотворении Поля Валери «Набросок змея» (книга «Чары», 1922): «Мироздание – ошибка // В чистоте небытия».
48
Зеркала и деторождения отвратительны... – Эту фразу друг Борхеса Сантьяго Дабове возьмет в качестве эпиграфа к своей новелле «Предчувствие» в том же 1934 году; позже Борхес повторит ее в рассказе «Тлён, Укбар, Орбис Терциус».
49
В 1957 году по рассказу снял фильм аргентинский кинорежиссер Рене Мухика, в 1990-м – испанский режиссер Херардо Вера.
50
Николас Паредес (?-1929) – один из буэнос-айресских поножовщиков; Борхес познакомился с ним, работая над книгой о Каррьего и несколько раз упоминал его в своих рассказах.
51
Морель – персонаж новеллы <���Жестокий освободитель...> из этой же книги. Позднее его фамилию взял для заглавного героя своего фантастического романа А. Бьой Касарес.
52
Публичный дом (исп. арг.) .
53
Водка из сахарного тростника.
54
Аргентинский танец.
55
Название парагвайского чая (Иерба мате), а также название сосуда, где его заваривают.