Где в наслажденьях жизнь проводит сибарит,
Гляжу ль я на дворцы, на храмы вековые, -
Всё мне о вековых страданьях говорит.
Сижу ли окружен шумящею толпою
На пиршестве большом, — мне слышен звук цепей; -
Й предстает вдали, как призрак, предо мною
Распятый на кресте божественный плебей!..
И стыдно, стыдно мне… От места ликованья,
Взволнован, я бегу под мой смиренный кров;
Но там гнетет меня ничтожества сознанье,
И душу всю тогда я выплакать готов!
Счастлив, кто прожил век без тягостных сомнений,
Кто взоры устремлял с надеждой к небесам;
Но я о счастье том не знаю сожалений
И за него моих страданий не отдам!
О, не зовите ж вы меня — я умоляю, -
Веселые друзья, на шумный праздник ваш:
Уж бога гроздий я давно не прославляю,
И не забыться мне под говор звонких чаш!..
<1845>
Я слышу, знакомые звуки
Несутся в ночной тишине -
Былые заснувшие муки
Они пробудили во мне.
Я слышу знакомые звуки,
Я жадно им прежде внимал
И молча на белые руки,
На светлые очи взирал.
Я слышу знакомые звуки,
И сердце стеснилось мое:
Я помню, в минуту разлуки,
Рыдая, я слушал ее.
Я слышу знакомые звуки
И вижу, опять предо мной
По клавишам белые руки
Скользят, серебримы луной…
<1845>
СОСЕД
Скучно, грустно мне; в окошко
Небо серое глядит;
За стеной соседа песня
Вечно грустная звучит.
Кто сосед мой одинокий
И о чем тоскует онe
Иль судьбою прихотливой
Он с подругой разлученe
Об отчизне ли далекой,
Об отваге ль прошлых дней
Вспоминает он, унылый,
В тесной комнатке своейe
Утомил его, быть может,
Жизни долгий, скучный путь
И, как я, скорей хотел бы
Странник бедный отдохнутьe
Кто б ты ни был, эти заулки
В душу мне отраду льют.
Пой, сосед!.. Но, видно, слезы
Кончить песни не дают.
Вот затих он; и, как прежде,
Всё вокруг меня молчит,
И в окно мое печально
Небо серое глядит.
<1845>
Oh! quand viendra-t-il done se jour
que je revais,
Tardif reparateur de tant de jours
mauvaise
Jamais, dit la raison…
H. Moreau {*}
{* Ах, когда же он придет, этот день, о котором я мечтал, запоздалое
возмездие за столько мрачных днейe Никогда, говорит рассудок… Э. Моро
(франц.). — Ред.}
Всё тихо… Тополи над спящими водами,
Как призраки, стоят, луной озарены;
Усеян свод небес дрожащими звездами,
В глубокий сон поля и лес погружены;
Воздушные струи полны ночной прохладой,
Повеял мне в лицо душистый ветерок…
Уж берег виден стал… и дышит грудь отрадой, -
Быстрей же мчи меня, о легкий мой челнок.
Я вижу, огонек мелькнул между кустами
И яркой полосой ложится на реке;
Скитальца ль ждешь к себе, с томленьем и слезами,
Ты, добрый друг, в своем уютном уголкеe
С молитвою ль стоишь пред чистою Мадонной
И слышен шепот твой в полночной тишине;
Иль, может, рвешь листни ты розы благовонной,
Как Гретхен Фауста, гадая обо мне.
Услышав плеск волны, с улыбкой молодою
Ты другу выйдешь ли навстречу в темный грот,
Где, к моему плечу приникнув головою,
Ты говорила мне, бывало: "День придет,
И близок он, когда ни горя, ни страданий
Не будет на земле!" — Нет, он далек, дитя;
И если б знала ты, как много упований,
Прекрасных и святых с тех пор утратил я!
Ты помнишь ли, как мы с тобою расставались,
Как был я духом бодр, как полон юных сил!
Но вот разлуки дни, как грезы, миновались;
Отчизну и тебя я снова посетил!
И что жe Утомлена бесплодною борьбою
Уже душа моя. Потух огонь в глазах;
И впала грудь моя, истерзана тоскою,
И не пылает кровь румянцем на щеках.
Я слышал ближних вопль, я видел их мученья,
Я предрассудка власть повсюду находил;
И страшно стало мне! И мрачный дух сомненья,
Ужасный дух, меня впервые посетил!
Бессилие мое гнетет меня всечасно;.
Уж холод в сердце мне, я чувствую, проник;
И я спешу к тебе, спешу, мой друг прекрасный,
В объятиях твоих забыться хоть на миг!
Сгустилась ночи тьма над спящими водами,
Повеял мне в лицо душистый ветерок.
Усыпан свод небес дрожащими звездами,
Быстрей же к берегам неси меня, челнок!
<1845>
(Графу Д. А. Толстому)
Дай руку мне… Я понимаю
Твою зловещую печаль
И, полон тайных мук, внимаю
Твоим словам: "_Ее_ мне жаль".
Как иногда в реке широкой
Грозой оторванный листок
Несется бледный, одинокой,
Читать дальше