Берестовъ. Пошла за счетомъ. Сейчасъ придетъ.
Залeсовъ. За какимъ счетомъe
Берестовъ. Не съ тобой-ли счетъ, по которому ты нынче при мнe платилъe
Залeсовъ. Да о чемъ вы мнe говоритеe
Берестовъ. О шпингалетахъ, о шпингалетахъ, о шпингалетахъ. (Ходитъ быстро по комнатe, потомъ закашливается.) Вотъ опять… Волненіе мнe положительно вредно.
Вынимаетъ бонбоньерку, глотетъ будельгомъ и оставляетъ бомбоньерку на столe.
Залeсовъ. Что-же предложенье-тоe
Берестовъ. Какоеe
Залeсовъ. Какъ какоеe Вы хотeли просить за меня руку Любы.
Берестовъ. Ахъ, чортъ возьми! Началъ было, да она заговорила про шпингалеты.
Залeсовъ. Покорнeйше благодарю!
Берестовъ. Не безпокойся; какъ только она придетъ, сейчасъ опять начну.
ЯВЛЕНІЕ 12.
Тe-ЖЕ и ГАРДeЕВЪ.
Гардeевъ. Жены нeтъ здeсьe
Берестовъ. Вотъ мужъ, — все равно. (Гардeеву.) Милостивый государь! Дядя часто болeе, нежели отецъ.
Гардeевъ. Ого!
Берестовъ. Что-съe
Гардeевъ. Я ничего-съ (Про себя.) Не нужно его сердить.
Берестовъ. А мнe показалось… (Продолжаетъ.) Милостивый государь, дядя часто болeе, нежели отецъ, и я, въ качествe дяди Евгенія, имeю честь просить у васъ для него руки вашей дочки.
Залeсовъ. (Про себя.) Очень хорошо.
Гардeевъ. Я очень благодаренъ за честь… Намъ весьма лестно… но я бы попросилъ васъ обратиться къ женe. Домашнія дeла — это по ея части… Вотъ она кстати.
ЯВЛЕНІЕ 13.
Тe-ЖЕ и НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА.
Берестовъ. (Надеждe Дмитріевнe.) Сударыня! Дядя часто…
Надежда Дмитріевна. Нашла! Извольте посмотрeть, шпингалеты — 5 рублей.
Берестовъ. Позвольте, сударыня… Это только доказываетъ, что слесарь васъ обкрадываетъ. Мы вамъ пришлемъ своего.
Гардeевъ. (Про себя.) Что у нихъ тамъ произошлоe
Надежда Дмитріевна. Мнe не нужно вашего слесаря!
Залeсовъ. (Дядe.) Предложенье-то, дядюшка!
Берестовъ. Помню, помню… Ступай вонъ,
Залeсовъ. (Надеждe Дмитріевнe.) Оставляю васъ съ дядюшкой. Ради Бога, выслушайте его снисходительно.
Надежда Дмитріевна. Для васъ, Евгеній Борисовичъ, извольте, обeщаю.
ЯВЛЕНІЕ 14.
БЕРЕСТОВЪ, НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА и ГАРДeЕВЪ.
Надежда Дмитріевна. Извольте говорить, я васъ слушаю.
Гардeевъ. (Про себя.) Это очень любопытно.
Берестовъ. Дядя, сударыня… (Съ удареніемъ.) Иногда больше, нежели отецъ; изволите замeтить, я говорю: иногда. Я дeлаю уступку… И потому, какъ дядя, я имeю честь просить для своего племянника руки Любовь Николаевны.
Надежда Дмитріевна. Мы считаемъ за честь…
Берестовъ. Позвольте, сударыня…
Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Какъe еще! (Вслухъ.) Что такое-съe
Берестовъ. Я хотeлъ только сказать, что это честь для насъ.
Надежда Дмитріевна. Для обeихъ сторонъ.
Берестовъ. Не стану говорить вамъ о характерe племянника, это мой характеръ.
Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Къ счастію, это неправда.
Берестовъ. Я ему дарю двадцать пять тысячъ. Согласитесь, что для дяди это… По смерти моей онъ получитъ втрое.
Надежда Дмитріевна. Прошу васъ не думать, чтобъ нами руководилъ интересъ…
Берестовъ. Позвольте, сударыня.
Надежда Дмитріевна. (Вспыливъ.) Да позвольте же мнe, наконецъ, сказать слово. Вы ежеминутно повторяете: "позвольте, сударыня, позвольте, сударыня"!
Гардeевъ. Наденька!
Берестовъ. Довольно, сударыня! Теперь я не скажу ничего… (Припоминая.) Впрочемъ, нeтъ, еще одно слово… Послeднее… Надeюсь, что оно будетъ принято благосклонно. Независимо отъ двадцати пяти тысячъ, я предлагаю молодымъ квартиру у меня въ домe.
Гардeевъ. Какъe
Надежда Дмитріевна. Чтоe
Берестовъ. Со столомъ, освeщеніемъ и отопленіемъ.
Надежда Дмитріевна. Нeтъ-съ, я на это не согласна. Я приготовила имъ квартиру въ своемъ домe.
Берестовъ. Позвольте, сударыня…
Надежда Дмитріевна. И желаю, чтобъ дочь моя не покидала меня.
Берестовъ. Позвольте, сударыня…
Надежда Дмитріевна. (Внe себя.) Позвольте, позвольте, позвольте! Это, наконецъ, нестерпимо! Говорите какъ нибудь иначе!
Проходитъ мимо Берестова въ негодованіи.
Гардeевъ. Наденька, душа моя, полно!
Берестовъ. Спокойствіе… Прежде всего спокойствіе! Зачeмъ горячитьсяe Будемъ разсуждать хладнокровно. Если дочь ваша уeдетъ, вамъ останется мужъ.
Надежда Дмитріевна. Скажите, пожалуйста!… Мужъ!
Берестовъ. Все таки, это кто нибудь!
Гардeевъ. (Про себя.) Покорнeйше благодаримъ.
Берестовъ. Тогда какъ я совершенно одинъ. У меня только и есть родни, что племянникъ. И вы, конечно, не удивитесь, что я непремeнно хочу, чтобъ онъ оставался при мнe.
Читать дальше