Максим Горький - The Lower Depths

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Горький - The Lower Depths» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lower Depths: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lower Depths»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Lower Depths — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lower Depths», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

PEPEL [ laughing ] Baron, I blush for you!

THE BARON. It’s time you knew better, Vassily.

LUKA. Hey-hey – I look at you, brothers – the life you’re leading.

BUBNOFF. Such a life! As soon as the sun rises, our voices rise, too – in quarrels!

THE BARON. We’ve all seen better days – yes! I used to wake up in the morning and drink my coffee in bed – coffee – with cream! Yes —

LUKA. And yet we’re all human beings. Pretend all you want to, put on all the airs you wish, but man you were born, and man you must die. And as I watch I see that the wiser people get, the busier they get – and though from bad to worse, they still strive to improve – stubbornly —

THE BARON. Who are you, old fellow? Where do you come from?

LUKA. I?

THE BARON. Are you a tramp?

LUKA. We’re all of us tramps – why – I’ve heard said that the very earth we walk on is nothing but a tramp in the universe.

THE BARON [ severely ] Perhaps. But have you a passport?

LUKA [ after a short pause ] And what are you – a police inspector?

PEPEL [ delighted ] You scored, old fellow! Well, Barosha, you got it this time!

BUBNOFF. Yes – our little aristocrat got his!

THE BARON [ embarrassed ] What’s the matter? I was only joking, old man. Why, brother, I haven’t a passport, either.

BUBNOFF. You lie!

THE BARON. Oh – well – I have some sort of papers – but they have no value —

LUKA. They’re papers just the same – and no papers are any good —

PEPEL. Baron – come on to the saloon with me —

THE BARON. I’m ready. Good-bye, old man – you old scamp —

LUKA. Maybe I am one, brother —

PEPEL [ near doorway ] Come on – come on!

[Leaves, Baron following him quickly.]

LUKA. Was he really once a Baron?

BUBNOFF. Who knows? A gentleman – ? Yes. That much he’s even now. Occasionally it sticks out. He never got rid of the habit.

LUKA. Nobility is like small-pox. A man may get over it – but it leaves marks.

BUBNOFF. He’s all right all the same – occasionally he kicks – as he did about your passport.

[Alyoshka comes in, slightly drunk, with a concertina in his hand, whistling.]

ALYOSHKA. Hey there, lodgers!

BUBNOFF. What are you yelling for?

ALYOSHKA. Excuse me – I beg your pardon! I’m a well-bred man —

BUBNOFF. On a spree again?

ALYOSHKA. Right you are! A moment ago Medyakin, the precinct captain, threw me out of the police station and said: “Look here – I don’t want as much as a smell of you to stay in the streets – d’you hear?” I’m a man of principles, and the boss croaks at me – and what’s a boss anyway – pah! – it’s all bosh – the boss is a drunkard. I don’t make any demands on life. I want nothing – that’s all. Offer me one ruble, offer me twenty – it doesn’t affect me. [ Nastya comes from the kitchen ] Offer me a million – I won’t take it! And to think that I, a respectable man, should be ordered about by a pal of mine – and he a drunkard! I won’t have it – I won’t!

[Nastya stands in the doorway, shaking her head at Alyoshka.]

LUKA [ good-naturedly ] Well, boy, you’re a bit confused —

BUBNOFF. Aren’t men fools!

ALYOSHKA [ stretches out on the floor ] Here, eat me up alive – and I don’t want anything. I’m a desperate man. Show me one better! Why am I worse than others? There! Medyakin said: “If you show yourself on the streets I smash your face!” And yet I shall go out – I’ll go – and stretch out in the middle of the street – let them choke me – I don’t want a thing!

NASTYA. Poor fellow – only a boy – and he’s already putting on such airs —

ALYOSHKA [ kneeling before her ] Lady! Mademoiselle! Parlez français – ? Prix courrant? I’m on a spree —

NASTYA [ in a loud whisper ] Vassilisa!

VASSILISA [ opens door quickly; to Alyoshka

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lower Depths»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lower Depths» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lower Depths»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lower Depths» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x