Валентина Спирина - Новогодняя жара. Девять Жизней

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Спирина - Новогодняя жара. Девять Жизней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Русская классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новогодняя жара. Девять Жизней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новогодняя жара. Девять Жизней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вся самая новогодне-зимняя, вкусная, интересная, захватывающая проза и поэзия уходящего года – лучшее вытворчество от ведущих авторов Территории Творчества на самый взыскательный вкус – это всё ожидает вас на страницах последнего в этом году сборника «Новогодняя жара. Девять Жизней».

Новогодняя жара. Девять Жизней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новогодняя жара. Девять Жизней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скоро придёт Хозяйка-Зима, укроет всё своим тяжёлым одеялом, полетят снежинки, и по-новому будет красива природа тайги. В самой глуши таёжной речка протекала. Вода в ней чистая, да холодная, много лет было ей, всё знала, всё видела. Около речки той дом стоял, неприметный, можжевельником поросший. Жила в нём девочка Нэку*, и брат её, Соокто*, оба были лет шести от роду. Каждое утро она к той речке ходила. Сядет возле неё, глядит в воду, словно в зеркало смотрится; личико кругленькое, глазки чёрные, щёчки румяные, загляденье!

Как-то раз проснулась Нэку, хотела было брата разбудить, и вдруг смотрит – нет его! Выбежала Нэку из дому, стала Соокто звать, а в ответ – тишина, только вороны, ворча, вспорхнули с вершин сосновых.

Заплакала Нэку. Куда Соокто убежать мог? Глядишь, заигрался, погнался за колонком, да заблудился в тайге. Опустила Нэку ручки в воду, чтобы личико умыть, тут слышит – речка ей человеческим голосом отвечает:

– Не горюй, милая моя Нэку, найдёшь ты своего брата, только набраться тебе надобно смелости. Иди прямо, никуда не сворачивай, пока не придёшь к самой старой сосне. От неё я беру начало, знает она больше меня, и тайгу видела молодой да свежей, когда люди и звери в ней ещё не водились.

Делать нечего. Пошла Нэку к сосне. Листья под её ножками шуршат, а под листьями – земля мокрая да болотистая. Шла долго-долго, вот уже и ночь наступает, силы Нэку покидать стали. Упала она на траву пожухшую, да и уснула.

Солнце над тайгой поднялось, холодное, осеннее, осветило Нэку своими лучами. Проснулась Нэку, глядит – да вот же она, сосна! Приютила её на ночь, ветками спрятала. Неподалёку от ствола её векового, речка бежала, не быстра и широка, а тиха и узка. Вскинула Нэку руки, хотела хвои коснуться, да не достала; нижние ветки на три её роста посажены. Тут наклонилась сосна к ней всем своим телом одряхлевшим, и голосом скрипучим говорит:

– Знаю я, зачем ты пришла. Брат твой далеко отсюда, унес его ветер в горы. Так уж и быть, дам я тебе одну из ветвей своих; долетишь ты на ней до этого места.

Поблагодарила Нэку сосну, села на ветку и полетела.

Долго ли, коротко ли летела она, видит – горы внизу, синие, голые, вершины снегом покрыты. Веет холодом от этих вершин, злобой и недоверием, не любят незваных гостей горы, погубят всякого, кто осмелится зайти на их просторы. Приземлилась ветвь у подножия, спрыгнула Нэку, смотрит – пусто вокруг и тоскливо. Идёт она, под ногами её прутья хрустят, ни травинки вокруг, ни живой души. Тут навстречу ей ветер мчится, в нарты метель запряжена, того и гляди снесёт! Бежит Нэку, спотыкается, нарты за ней по пятам гонятся. Увидела Нэку пещеру, забежала в неё, спряталась за большим камнем. Ветер мимо промчался, не заметил Нэку.

Выглянула Нэку из-за камня, смотрит – Соокто сидит! Плачет, а в руках ягоды держит. Подбежала Нэку к нему, обняла. Обрадовался Соокто, перестал плакать. Взяла Нэку его за руку, выбежала из пещеры, тут ветер увидел их, кликнул нарты свои, да не успел догнать Нэку. Запрыгнула она с Соокто на ветку сосновую и прочь полетела. Улетай, улетай, Нэку, береги брата!

Вот такая она, храбрая Нэку!

Автор сказки и иллюстрации Диана Слипецкая Нэку с нанайского маленькая - фото 5

Автор сказки и иллюстрации – Диана Слипецкая

Нэку* – с нанайского «маленькая», «младшая»

Соокто* – с нанайского «корм для собак», значение имени таково, чтобы отпугнуть злых духов от ребёнка.

Ирина Кульджанова

httpsvkcomid504721904 С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ Всем мира и здоровья - фото 6 https://vk.com/id504721904

С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ!

Всем мира и здоровья!

Новый Год для Деда Мороза

– А я ему понравлюсь? У него точно нет Снегурочки? – пятилетняя Снежанка в сотый раз за утро подскочила к Лизе. Деться от встревоженного взгляда синих глазищ было некуда, и Лиза обняла племянницу.

– Малыш, ты лучшая Снегурочка, которую я видела в своей жизни! Посиди вон за тем столиком у окошка, и, как только он появится, мы тут же пойдем к нему!

Это предновогоднее утро было для Лизы рабочим. Кафе на площади, где она была администратором уже два года, открывалось рано. И тридцать первое декабря не было исключением. Но она была даже рада. Ее племянница так ждала праздник, с таким воодушевлением наряжала елки и дома, и в кафе, что этим ожиданием чуда прониклась вся семья. А Лиза пораньше подарила ей «самый что ни наесть настоящий костюм Снегурочки» – голубую парчовую шубку с меховой оторочкой, вышитые белые валеночки и кокошник. Невысокий кокошник, украшенный жемчужными бусинами и бисером, вызвал у девочки тихий восторг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новогодняя жара. Девять Жизней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новогодняя жара. Девять Жизней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новогодняя жара. Девять Жизней»

Обсуждение, отзывы о книге «Новогодняя жара. Девять Жизней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x