Ермолаев (тихо) . Чудесная квартирка? Теперь такую вообще трудно сыскать.
Феклуша.Сейчас к квартирам и приступу нет, просто беда.
Тизенгаузен.У вас семья?
Феклуша.Огромадная!
Карл (громко). Тебе нехорошо, Генрих?
Все испуганно смотрят на Тиле. Он встает, делает два шага – не огромной силой молча бьет кулаком по обеденному столу. Падают бутылки и стаканы. Все вскакивают.
Генрих!
Тизенгаузен.Генрих!
Так же молча и с той же силою Тиле вторично ударяет по столу. Стоит молча, обводя всех красными глазами, как бы ища, на кого броситься.
Ермолаев.Воды ему…
Тиле.Не надо.
Тизенгаузен.Генрих! Милый мой Генрих! Что-нибудь ужасное?
Тиле.Нет, не ужасное.
Карл.Генрих, успокойся.
Тиле.Я спокоен.
Тизенгаузен.Нет, это что-нибудь ужасное. Милый мой Генрих! Мы здесь! Мы все твои друзья, Генрих!..
Тиле.Я должен извиниться, но обеда у меня сегодня не будет. Карл, скажи новой кухарке, что она может идти домой…
Карл выходит и вскоре возвращается.
Тизенгаузен.Ну какой там обед. Ты не должен заботиться о пустяках, Генрих.
Ермолаев.Какой обед, Генрих Эдуардович?
Тиле.Обеда сегодня у меня не будет. (Снова неожиданно ударяет по столу.)
Тизенгаузен (почти плача). О Боже мой! Какое несчастье, Генрих!
Тиле.Да? Я больше не буду. Вот очень странное письмо, Андрей. Здесь или написано не то, или я не умею читать письма. Прочти, Андрей, и скажи мне: быть может, я ослеп?
Тизенгаузен (читает). Нет, ты не ослеп, бедный Генрих. (Читает.) Нет, это невозможно.
Тиле.И там сказано это: я продолжаю любить вас?..
Тизенгаузен.Сказано, сказано, Генрих!
Тиле.Так. Значит, я не ослеп. И там сказано это: но по настоянию моих родителей я выхожу…
Тизенгаузен.О Боже: уже вышла, Генрих! Уже вышла!
Тиле.Уже вышла замуж за богатого человека. Как его фамилия, Андрей?
Тизенгаузен.Фамилии нет.
Тиле.Фамилии нет. Так. И какая подпись, Андрей?
Тизенгаузен (читает). «Твоя недостойная Елизавета».
Тиле.Недостойная Елизавета: так. Недостойная Елизавета. (Неожиданно и с силой бьет по столу.) Недостойная Елизавета!
Тизенгаузен.Но добрый друг мой, мой несчастный друг!
Карл.Генрих, мужайся!
Тиле.Я больше не буду.
Ермолаев.Да и не стоит, Генрих Эдуардович. Дело житейское, еще лучше невесту себе найдете.
Тиле.Я не буду. Но не находишь ли ты, Андрей, что это выражено с необыкновенной точностью: недостойная Елизавета. Кто? – недостойная Елизавета. Кто? – Генрих Тиле. И еще кто? – Недостойная Елизавета. Тебе не хочется смеяться, Феклуша?
Феклуша (испуганно) . Нет, Генрих Эдуардович.
Тиле.И не надо. Я не допущу смеха. Но не находишь ли ты, Андрей, что и все письмо составлено в очень точных выражениях?
Тизенгаузен.Извини, Генрих, но, по моему мнению, мнению честного человека – это подлое письмо. Да!
Тиле.А по моему мнению, это просто очень точное письмо. Генрих Тиле любит точность, он во всю свою жизнь не ошибся ни в одной копейке, не сделал неверного сложения, не подчистил ни одной цифры, – и вот Генриху Тиле пишут точное письмо. И подписывают его: недостойная Елизавета. Но я хотел бы остаться один, господа.
Тизенгаузен.Но как же ты останешься один, мой бедный друг?
Тиле.Ничего. Я останусь один.
Карл.Хочешь, я побуду с тобою, брат?
Тиле.Нет, Карл, ты мне не нужен. До свиданья. Завтра увидимся в банке. – Карл, мне нужно сказать тебе два слова. (Тихо.) Карл, вот тебе деньги, пожалуйста, поведи этих господ в ресторан и угости их хорошим обедом.
Карл.Я могу пожать тебе руку, брат?
Тиле.Едва ли это зачем-нибудь нужно, но – пожалуйста. Крепче жми.
Карл.Я крепко жму.
Тиле (усмехаясь). Нет, еще крепче.
Карл.Я жму… Чего ты хочешь?
Странное соревнование в силе. Остальные смотрят с беспокойством.
Тиле.Изо всей силы! Жми еще.
Карл.Я крепче не могу.
Тиле.А я? (Нажимает.)
Тизенгаузен.Не надо же, Генрих, пусти его.
Карл.Генрих, пусти.
Тиле (усмехаясь). А я?
Читать дальше