Обращено к старшей дочери поэта, Анне. Под «нелегким жребием» Тютчев имеет в виду раннее сиротство (смерть матери) и придворную службу.
Стихотворение послано А. А. Фету.
Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.
Посвящено воспоминанию о последних часах жизни Е. А. Денисьевой
Посвящено воспоминанию об Е. А. Денисьевой.
Есть музыкальная стройность в прибрежных тростниках ( лат .).
Посвящено сослуживцу Тютчева по Комитету цензуры иностранной.
Написано накануне первой годовщины смерти Е. А. Денисьевой.
По-видимому, посвящено Н. С. Акинфеевой (урод. Анненковой) и вызвано светскими пересудами о ее разводе с мужем и предполагавшемся браке с дядей.
Навеяно зрелищем лесных пожаров под Петербургом летом 1868.
По свидетельству Я. П. Полонского, инициалы обозначают сокращение переставленных слов «Баронессе Крюденер».
Посвящено памяти брата поэта, Николая Ивановича Тютчева.
Обращено к жене, Эрнестине Федоровне. Написано во время предсмертной болезни поэта.
Мета ( устар .) – цель.
Обращено к поэту-переводчику С. Е. Раичу, бывшему воспитателю, по поводу окончания им перевода «Георгик» Вергилия.
Харон – перевозчик душ усопших через реку Стикс из царства живых в царство мертвых ( антич. миф .).
Посвящено А. Н. Муравьеву, бывшему, как и Тютчев, учеником Раича.
Французский подлинник – стихотворение Ламартина «L’isolement».
Цитата из великопостной молитвы Ефрема Сирина.
Посвящено двоюродному брату поэта.
О источник слез… ( лат .). Грей ( англ .).
Написано в связи с обнародованием приговора по делу декабристов.
Посвящено чешскому патриоту, ученому и писателю Вацлаву Ганке.
Посвящено немецкому писателю и публицисту Карлу-Августу Фарнгагену фон Энзе.
Ты знаешь край?.. ( нем .).
Смеется озеро… ( нем .).
Обращено к младшей дочери поэта Марии, в замужестве Бирилевой.
Помни ( лат .).
Веве 1859 – Женева 1860 ( франц .).
Эпиграмма на Г. И. Филиппсона, попечителя Петербургского учебного корпуса.
Эпиграмма на повесть Л. Н. Толстого «Казаки».
Обращено к дочери Дарье в день ее рождения.
Навеяно встречами с императрицей Марией Александровной.
Энциклика ( лат .), т. е. папское послание.
Эпиграмма на С. Г. Строганова, занимавшего должность попечителя при наследнике престола вел. кн. Николае Александровиче.
Написано по случаю покушения Д. В. Каракозова на Александра II.
Эпиграмма вызвана назначением директора канцелярии министерства С. А. Грейга товарищем министра финансов.
На смерть М. Н. Муравьева.
Эпиграмма на П. А. Шувалова.
Посмертным альбомом именуется книга «Мысли и замечания гр. Д. Н. Блудова».
Славян должно прижать к стене ( нем .).
Обращено к издателю-редактору ультрареакционной газеты «Весть» В. Д. Скарятину.
Стихотворение вызвано тем, что газета «Эстляндские губернские ведомости» начала печататься на русском.
Отсюда – гнев ( лат .).
Она была кроткой перед лицом смерти ( франц .).
Послано старшей дочери Анне в день ее рождения. Последння строка объясняется тем, что на это же число приходились именины самого поэта.