Лев Толстой - Katia

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Katia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: Русская классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Katia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Katia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Katia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Katia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Are they so poor?” I enquired.

“Very poor, my lady; they live without salt,” 6 6 Strong Russian phrase, to express great poverty. replied the intendant.

I was distressed, yet, at the same time, in a manner rejoiced to hear this. Making Macha believe that I was going for a walk, I ran upstairs, took all my money (it was very little, but it was all I had,) and, having made the sign of the cross, hurried off, across the terrace and garden, to Simon’s cottage in the village. It was at the end of the little cluster of houses, and, unseen by anyone, I approached the window, laid the money upon the sill and tapped gently. The door opened, some one came out of the cottage and called to me; but I, cold and trembling with fear like a criminal, ran away home. Macha asked where I had been, what was the matter with me? But I did not even understand what she was saying, and made no reply.

Everything at this moment appeared to me so small, and of so little consequence! I shut myself up in my chamber, and walked up and down there alone, for a long time, not feeling disposed to do anything, to think anything, and incapable of analyzing my own sensations. I imagined the delight of the whole family, and what they would all say about the person who had placed the money upon their window, and I began to regret that I had not given it to them myself. I wondered what Sergius Mikaïlovitch would have said, if he had known what I had done, and I was delighted to think that he never would know it. And I was so seized with joy, so filled with a sense of the imperfection in myself and in all, yet so inclined to view with gentleness all these others, as well as myself, that the thought of death offered itself to me as a vision of bliss. I smiled, I prayed, I wept, and at this instant I suddenly loved every creature in the world, and I loved myself with a strange ardor. Searching my prayer-book, I read many passages from the Gospel, and all that I read in this volume became more and more intelligible; the story of that divine life, appeared to me more touching and simple, while the depth of feeling and of thought revealed to me, in this reading, became more terrible and impenetrable. And how clear and easy everything seemed, when, on laying aside the book, I looked at my life and meditated upon it. It seemed impossible not to live aright, and very simple to love every one and to be loved by every one. Besides, every one was good and gentle to me, even Sonia, whom I continued to teach, and who had become totally different, who really made an effort to understand, and to satisfy me, and give me no annoyance. What I was trying to be to others, others were to me.

Passing then to my enemies, from whom I must obtain forgiveness before the great day, I could not think of any except one young lady in the neighborhood, whom I had laughed at before some company, about a year before, and who had ceased to visit at our house. I wrote a letter to her, acknowledging my fault, and begging her pardon. She responded by fully granting it, and asking mine in return. I shed tears of pleasure while reading these frank lines, which seemed to me full of deep and touching sentiment. My maid wept when I asked her pardon also. Why were they all so good to me? How had I deserved so much affection? I asked myself. Involuntarily I began to think about Sergius Mikaïlovitch. I could not help it, and besides I did not consider it a light or frivolous diversion. True I was not thinking about him at all as I had done on that night when, for the first time, I found out that I loved him; I was thinking of him just as of myself, linking him, in spite of myself, with every plan and idea of my future. The dominating influence which his presence had exercised over me, faded away completely in my imagination. I felt myself to-day his equal, and, from the summit of the ideal edifice whence I was looking down, I had full comprehension of him. Whatever in him had previously appeared strange to me was now intelligible. To-day, for the first time, I could appreciate the thought he had expressed to me, that happiness consists in living for others, and to-day I felt in perfect unison with him. It appeared to me that we two were to enjoy a calm and illimitable happiness. No thought entered my mind of journeys to foreign lands, guests at home, excitement, stir, and gayety; it was to be a peaceful existence, a home life in the country, perpetual abnegation of one’s own will, perpetual love for each other, perpetual and absolute thankfulness to a loving and helpful Providence.

I concluded my devotions, as I had purposed, upon the anniversary of my birth. My heart was so overflowing with happiness, that day, when I returned from church, that there resulted all kinds of dread of life, fear of every feeling, terrors of whatever might disturb this happiness. But we had scarcely descended from the droschky to the steps before the house, when I heard the well-known sound of his cabriolet upon the bridge, and in a moment Sergius Mikaïlovitch was with us. He offered me his congratulations, and we went into the drawing-room together. Never since I had known him, had I found myself so calm, so independent in his presence, as upon this morning. I felt that I bore within myself an entire new world, which he did not comprehend and which was superior to him. I did not feel the least agitation in his society. He may, however, have understood what was passing within me, for his gentleness to me was peculiarly delicate, almost, as it were, a religious deference. I was going towards the piano, but he locked it and put the key in his pocket, saying:

“Do not spoil the state of mind I see you are in; there is sounding, at this moment, in the depths of your soul, a music which no harmony of this earth can approach!”

I was grateful to him for this thought, yet, at the same time, it was a little displeasing to me that he should thus understand, too easily, and too clearly, what was to remain secret from all, in the kingdom of my soul.

After dinner he said that he had come to bring me his congratulations and to say farewell, as he was going to Moscow on the following day. He was looking at Macha when he said this, but he gave me a quick side-glance as if he was afraid of noticing some emotion upon my countenance. But I showed neither surprise nor agitation, and did not even ask if his absence would be long. I knew that he said so, but I knew that he was not going. How? I cannot, now, explain it in the least; but on this memorable day it appeared to me that I knew all that had been, and all that would be. I was in a mood akin to one of those happy dreams, where one has a kind of luminous vision of both the future and the past.

He had intended going immediately after dinner, but Macha had left the table, to take her siesta, and he was obliged to wait until she awoke in order to take leave of her.

The sun was shining full into the drawing-room, and we went out upon the terrace. We were scarcely seated, when I entered upon the conversation which was to decide the fate of my love. I began to speak, neither sooner nor later, but at the first moment that found us face to face alone, when nothing else had been said, when nothing had stolen into the tone and general character of the conversation which might hinder or embarrass what I wished to say. I cannot myself comprehend whence came the calmness, the resolution, the precision of my words. One would have said that it was not I who was talking, and that something – I know not what – independent of my own volition, was making me speak. He was seated opposite to me, and, having drawn down to him a branch of lilac, began to pluck off its leaves. When I opened my lips, he let go the little branch, and covered his face with his hand. This might be the attitude of a man who was perfectly calm, or that of a man yielding to great agitation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Katia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Katia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Katia»

Обсуждение, отзывы о книге «Katia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x