Николай Лесков - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Лесков - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Москва, Художественная литература, 1956-1958, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий русский писатель Н. С. Лесков стремился в своем творчестве постигнуть жизнь разных классов, социальных групп, сословий России, создать многокрасочный, сложный, во многом еще не изученный образ всей страны в один из самых трудных периодов ее существования.
В пятый том вошли произведения: "Захудалый род", "Павлин", "Детские годы","На краю света".
http://rulitera.narod.ru

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

367

против… рожна прать . Рожон — острый кол, укрепленный в наклонном положении. Лезть на рожон — предпринимать действия, обреченные на неудачу и сулящие неприятности.

368

« О прока́» — офранцуженное русское слово напрокат.

369

Епитимья (греч.) — покаяние, церковное наказание. На гражданскую и духовную службу в Сибирь часто посылались лица, неугодные в глазах начальства, совершившие какой-либо проступок.

370

Мережи — сети.

371

«Что ми хощете дати, да аз вам предам?» — слова Иуды Искариота — предателя Христа, с которыми он обратился к первосвященникам иудейским (евангелие от Матфея, гл. XXVI, 15).

372

Повесть о пятистах путешественниках заимствована Лесковым из статей И. П. Минаева «Несколько рассказов из перерождений Будды» (Журнал Министерства Народного просвещения, 1871, № 11), «Индийские сказки» (там же, 1871, № 2, 4, 5; 1874, № 11).

373

Шигемуни — Шакья Муни (более употребительно Сакья Муни) — имя Будды в его земном воплощении в царевиче Гуатаме. В переводе с санскритского означает: царственный богомыслитель (монах).

374

Сумбер (правильнее — Сумер) в буддийской космологии — высочайшая гора, населенная небесными гениями, благожелательными людям. Когда настанет период великого разрушения современного мира, то она погибнет последней — будет сожжена пятым солнцем.

375

Кирик — новгородский «черный дьякон» XII века — предложил своему владыке, епископу Нифонту, длинный ряд вопросов, касающихся главным образом обрядовой стороны православия. Между вопросами имеются весьма курьезные, вроде приводимого здесь Лесковым.

376

Догматизировать (греч.) — развивать догматы, основные положения, теорию веры.

377

Силлогизация (греч.) — логическое построение доказательств в порядке посылок и выводов.

378

Худог (древнерусск.) — искусен (отсюда — художество).

379

…разлатыми лапами — развалистыми, сильно утолщенными от лодыжки к копыту.

380

Малица — шуба-рубаха из оленьей шкуры.

381

Орстель — длинный шест, которым сдерживают и погоняют собак.

382

Зайсан — старшина.

383

…по воде… ходил — об этом и других перечисляемых здесь «чудесах» Христа рассказывается в евангелии.

384

Карл Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий писатель-мистик. Сочинения его усердно переводились на русский язык и распространялись масонами в царствование Александра I.

385

Массильон , Жан-Баптист (1663–1743) — знаменитый французский проповедник.

386

Бурдалу (1632–1704) — иезуит, блестящий духовный оратор эпохи короля Людовика XIV. Был очень популярен в образованной части русского духовенства первой половины XIX века.

387

…ему надо вымирать со всем родом своим… — В «Путевых записках» Нил дает страшную картину вырождения сибирских народов, обреченных на голод и вымирание.

388

Ацтеки — один из индейских народов, населявших Мексику, когда в нее прибыли европейцы (испанцы) под командою Фернандо Кортеса (1516).

389

Магнетизерские пассы — движения рук, однообразием которых гипнотизируют и повергают в сон.

390

Четверодневный Лазарь в Вифанской пещере …— Речь идет об одном из «чудес» Иисуса Христа — воскрешении Лазаря на четвертый день после смерти (евангелие от Иоанна, гл. XI, 38–44).

391

Юкола — вяленая на воздухе провесным способом рыба.

392

Преферанс (франц. préférence), — предпочтение, превосходство.

393

Репетир — пружина в старинных дорогих карманных часах, служившая для проверки времени звоном.

394

…как в Черной пещере …— В 1756 году бенгальский князь Сарадж-уд-Даула, взяв Калькутту, заключил пленных англичан (146 человек мужчин и женщин), в глухую тюрьму с двумя крошечными отдушинами, носившую название «Черной ямы» или «Черной пещеры». За одну ночь в ней умерло, задохнувшись, 123 человека.

395

Таилга — жертвоприношение.

396

Подсудобить — подсунуть некстати.

397

— 497. Застремить — воткнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x