Учитель французского языка, на уроке коего Кудрявцев писал мне эту записку. Из приписки «Так и есть» — после письма — видно, что Бертран и «поймал» Костю в невнимании.
Т. е. «Василий». В гимназии мы питали (Бог весть почему) презрение ко всему русскому, вернее — ко всему «своему» «близкому», «здешнему», — и переменяли имена на чужие. Прочитав уже Бокля и Дрэпера, я выбрал себе английское имя «Вильям». В Симбирске был у меня товарищ, который называл себя и подписывался «Kropotini italio» (Кропотов).
Может быть (франц.).
Вероятно — целую (эту строку в твоем письме): «Неужели» и пр.
Должно быть — роман с Юльей (см. «Уединенное»), — учительницею музыки. Но это был прекрасный роман, ни от кого не скрытый. Я был в VII кл. гимназии. Мы чудно читали с нею Монтескье, Бентама, и немного шалили. Она была чистейшая девушка 19 л., мне было 18.
В домах «с исчадиями» я ни разу гимназистом не был, и раза 2 был с товарищами-студентами («в компании»), но оставаясь в гостиной и следя за танцами.
Дальше некуда (лат.).
Аммонит — ammonites, — прелестный, золотистый, небольшой: пред-мет моего «соблазна»… В гимназии я собрал прекрасную коллекцию «ископаемых», и этот аммонит был лучшим, если не по значительности и интересу, то по красоте, — украшением всего собрания; также я собрал и прекрасную коллекцию минералов и руд, — копаясь в Кокшарове («Кристаллография» — лекции), проф. Еремееве (литограф, курс лекций), Ляйэле и Море.
Наперстянка (лекарственное растение) (лат.).
Этнос, народ (греч.).
Мужского рода: хлеб, рыба, волосы, конец (лат.).
Все работы и службы уже заняты евреями или немцами; все практическое — расхватано ими. «Русского человека — просто никуда не пускают»: — аксиома улиц, контор, торговли. «Иди — на Хитров рынок, иди — в хулиганы, иди — в революцию» (вот в ней прикармливают, и — тоже инородцы и из-за границы). Прикармливают по простейшему мотиву: — «прочь с дороги, конкуренты». Вот об этой стороне «рабочего вопроса» ни гу-гу Горнфельд, ни гу-гу Короленко, ни гу-гу Мякотин и Пешехонов. Может быть, Плеханов и кн. Кропоткин откликнулись бы? Ну, это «звездочеты»: смотрят на небо и не замечают земли… Печать? свобода мысли? свобода закричать? указать?
— Ха! ха! ха! ха! ха! ха!..
— Покричи, покричи. Понатужься.
Нет, уже все, очевидно, «устроилось» и «окончилось».
Ах, надежда: М. Г. Гершензон услышит: ведь он славянофил?
Друзья, мои, русские: вас никто не услышит в России, уже все «обработано» и вообще все «кончилось»…
Ба! ба! ба! — Максим Горький, Леонид Андреев?..
Еврейский хохот вокруг:
— Ха! ха! ха! Пукнут ли они против тех, когда мы их столько лет хвалили, славили и называли гениями…
«Закруглено»… Завязано «крепким узелком»…
Все удивлены, что Г. (франц.).
Любовь обоих полов (лат.).
Наш пол (лат.).
Другому полу (лат.).
Вселенная обязана всемирной любви (лат.).
В природе вещей (лат.).
Я совсем не могу (франц.).
Поправка, опечатка (лат.).
Учебное упражнение (лат.).
Настоящее… прошедшее, давнопрошедшее. Будущее (лат.).
Т. е. без некоторой тени его, осуществления его на земле, «осязательного» его.
Фаллический культ (лат.).
Так и конец (лат.).
Спасибо старушке (?) за Таню, — целую ее морщинистую руку. Таня у меня (у нас) «слава Богу». Только уж зубрит очень, сушит родительское сердце.
Это все анафемы-мужчины, — не понимают, что они делают. Шутят, «наслаждаются». Ведь раньше чистой девушки они уж «побаловались» с проститутками, или «сами» истощились в субъективных удовольствиях.
Профессор всеобщей истории в Моск. унив.
Чистокровность (франц.).
Противоречие в определении (лат.)
Страх пустоты (лат.).
С наслаждением вкушала (франц.).
В полном составе (лат.).
Верую (лат.).
Люблю (лат.).
Как все глубоко и важно. Как все прекрасно. Тысячи девушек поблагодарят благородную их «сестру» за эту исповедь-защиту. В. Р.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу