Михаил Салтыков-Щедрин - Мелочи жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Салтыков-Щедрин - Мелочи жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелочи жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелочи жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мелочи жизни» – самое, может быть, пессимистическое произведение Салтыкова потому, что на исходе жизни ему довелось стать свидетелем трагической ситуации, когда современникам казалось, что «история прекратила течение свое», а историческое творчество иссякло, перспективы будущего исчезли в непроницаемом мраке, идеалы исчерпали себя. Жизнь всецело погрузилась в мутную тину «мелочей»...

Мелочи жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелочи жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

забавное словечко (франц.)

16

войдите! (франц.)

17

записную книжку (франц.)

18

«Ну, вот я и готов!» (франц.)

19

без сучка и задоринки! (франц.)

20

ужас, что там творится! (франц.)

21

Впрочем, поживем – увидим (франц.)

22

все надо начать сначала (франц.)

23

в сумерки (франц.)

24

ночным демоном… (франц.)

25

на войне как на войне! (франц.)

26

Но, ради бога (франц.)

27

Вот именно! (франц.)

28

необходимое условие (лат.)

29

Мы нигде и везде (франц.)

30

Свобода и независимость – ничего, кроме этого! (франц.)

31

кое-что из арифметики, кое-что из географии и кое-что из мифологии (франц.)

32

поэма любви (франц.)

33

О, этот не промахнется, сделает карьеру! (франц.)

34

здоровый дух в здоровом теле (лат.)

35

Узнаю льва по когтям (франц.)

36

из столкновения мнений рождается истина (франц.)

37

объединимся (лат.)

38

все рушится, все разваливается (франц.)

39

черт возьми! (франц.)

40

Поздравляю (франц.)

41

образ жизни (лат.)

42

г-жа Люберцева, урожденная Пахотнева (франц.)

43

Отбрось me, mu, mi, mis, если хочешь просклонять слово дом (лат.)

44

Рождаются или создаются (лат.)

45

«Пармской фиалки» или «Свежего сена» (франц.)

46

маменька (франц.)

47

Боже всемогущий! Пошли счастье моей милой маме! Сделай слабого ребенка, как я, достойным ее привязанности и сохрани его в добродетели и чистоте (франц.)

48

Папа, я знаю, что вы виновник моих дней, но я больше всего люблю маму (франц.)

49

одухотворена (франц.)

50

святой (франц.)

51

материнские чувства (франц.)

52

нравственное и религиозное воспитание! (франц.)

53

«Будьте здоровы, ешьте капусту» (нем.)

54

Бессмысленное сочетание глагольных форм (Ред.)

55

И то и се (франц.)

56

совсем немножко, вы понимаете? – надо заставить работать воображение! (франц.)

57

Эсбуке (Наименование духов. – Ред.)

58

Без запаха (нем. Kein Geruch)

59

обо всем понемногу (франц.)

60

«О чем может говорить голубой цвет?» (франц.)

61

небесная лазурь… (франц.)

62

херувимы, серафимы (франц.)

63

«О! это уже слишком!» (франц.)

64

дорогая мадам! (франц.)

65

Бедный покинутый ангелочек! (франц.)

66

но это же гнусно! (франц.)

67

Береги плечи, ангелочек (франц.)

68

настоящее гнездышко колибри (франц.)

69

1 Этим именем на народном языке называются старые девушки, которым не посчастливилось выйти замуж ( Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.) .

70

обязательное условие (лат.)

71

тот самый, который… (франц.)

72

приданое (франц.)

73

Прелестно! (франц.)

74

«Любовь – что это такое?» (франц.)

75

«Письмена остаются» (лат.)

76

муж разумный, в красноречии опытный (лат.)

77

вторым я (лат.)

78

причисленным к посольству (франц.)

79

настоящее птичье гнездышко! (франц.)

80

мой дорогой (франц.)

81

«свинтус» (франц.)

82

Я не один (франц.)

83

Извини! (франц.)

84

чистейшей воды (франц.)

85

что они ищут вчерашнего дня (франц.)

86

всеобщего голосования (франц.)

87

антильвы, антиакулы! (франц.)

88

первый любовник (франц.)

89

в высшей степени приличном (франц.)

90

ты ищешь вчерашний день (франц.)

91

линия поведения (франц.)

92

меню (франц.)

93

Но ведь ты требуешь отрубить сто тысяч голов! (франц.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелочи жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелочи жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мелочи жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелочи жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x