ЭУХЕНИО. Ни в коем случае! Ни в коем случае! Я тебя застрелю, если увижу, что ты не слушаешь никаких резонов.
ФРАСКИТА. Застрелите?
ЭУХЕНИО. Да, застрелю... И за это мне ничего не будет. Я ведь предупредил в городе, что этой ночью буду занят поимкой преступников... Ну же, не упрямься... и полюби меня... ведь я тебя обожаю!
ФРАСКИТА. Застрелите меня?
ЭУХЕНИО. Если будешь упорствовать, то застрелю и избавлюсь от твоих угроз... и от твоей красоты. (Он вытаскивает из карманов пару пистолетов.)
ФРАСКИТА. Ах, еще и пистолеты? А в другом кармане назначение племянника? Ну что же, сеньор, у меня выбора нет. Обождите минуточку, я только пойду, разведу огонь. Значит, ваша милость собирается меня застрелить? Ну, коли так, защищайтесь! Я готова. (Она прицеливается в коррехидора из мушкета.)
ЭУХЕНИО. Брось мушкет, несчастная! Что ты делаешь! Ведь я же с тобой пошутил... Гляди... пистолеты вовсе не заряжены. Зато назначение - сущая правда... Вот оно... На, держи... дарю его тебе... Оно твое... даром, совсем даром...
ФРАСКИТА. Вот и хорошо! Завтра оно мне пригодится, чтобы развести огонь и приготовить мужу завтрак. От вас мне ничего не надо. Если мой племянник и приедет из Эстельи, так только для того, чтобы сломать вашу мерзкую руку, которой вы расписались на этой паршивой бумажонке! Вон из моего дома! Слышите? Марш! Марш! Живо! А то, как бы я не вышла в себя!
ЭУХЕНИО (ему становится плохо). Умираю! Позови Гардунью!.. Позови Гардунью, он должен быть там... в овражке... Мне нельзя умереть в этом доме!..
ФРАСКИТА. А если он и в самом деле умрет? Ведь ужасней ничего не может быть. Что я буду с ним делать? Что станут обо мне говорить, если он умрет в нашем доме? Что скажет Лукас?.. Как я смогу оправдаться, раз я сама отворила ему дверь?.. Нет! Нет! Я не должна оставаться с ним здесь. Я должна отыскать мужа. Я на все пойду, только бы не погубить своей чести! (Выходит из дома.) Гардунья! Гардунья!
ГАРДУНЬЯ (появляясь). Я здесь! Это вы, сенья Фраскита?
ФРАСКИТА. Да, это я. Беги на мельницу и помоги своему хозяину, он умирает!..
ГАРДУНЬЯ. Что вы говорите? Не может быть!
ФРАСКИТА. Мне не до шуток, Гардунья...
ГАРДУНЬЯ. А вы, душенька? Куда это вы собрались в такую пору?
ФРАСКИТА. Я?.. Отойди, болван! Я еду... в город, за врачом! (Уходит.)
ГАРДУНЬЯ. Едет за врачом!.. Ей ничего больше не остается. Но он-то бедняга! Нашел время захворать! Вот уж поистине - бодливой корове бог рогов не дает! (Входит в дом.)
ЭУХЕНИО. Это ты, Гардунья? Она уже ушла?
ГАРДУНЬЯ. Кто она?
ЭУХЕНИО. Да этот дьявол в юбке!.. Ну, мельничиха конечно...
ГАРДУНЬЯ. Да, сеньор... Она ушла... и не думаю, чтоб в очень добром расположении духа...
ЭУХЕНИО. Ах, Гардунья! Я умираю...
ГАРДУНЬЯ. Но что такое с вашей милостью? Ей-богу, я...
ЭУХЕНИО. Я упал в воду и промок насквозь... У меня зуб на зуб не попадает...
ГАРДУНЬЯ. Так, так! Значит, вода виновата!
ЭУХЕНИО. Гардунья!.. думай о том, что ты говоришь!..
ГАРДУНЬЯ. Я ничего и не говорю, сеньор...
ЭУХЕНИО. Ну, хорошо, выручи меня из беды...
ГАРДУНЬЯ. Сию минуту... Вот увидите, ваша милость: живо все устрою!
Гардунья раздевает коррехидора и укладывает его в постель. Затем развешивает его одежду на спинках стульев, стоящих перед входом в дом.
ГАРДУНЬЯ. Ну, как вы себя чувствуете?
ЭУХЕНИО. Прекрасно! Наверно, скоро вспотею... Завтра я тебя повешу, Гардунья!
ГАРДУНЬЯ. За что, сеньор?
ЭУХЕНИО. И ты еще смеешь спрашивать? Ты думаешь, я, следуя твоему идиотскому плану, рассчитывал улечься в эту постель один, да еще вторично приняв таинство крещения?.. Завтра же я тебя повешу!
ГАРДУНЬЯ. Да расскажите мне, ваша милость, что случилось?.. Как же с сеньей Фраскитой?..
ЭУХЕНИО. Сенья Фраскита пыталась меня убить. Это все, чего я добился, следуя твоим советам. Можешь быть уверен: я тебя повешу завтра утром!
ГАРДУНЬЯ. Что-нибудь да не так, сеньор коррехидор!
ЭУХЕНИО. Почему ты так думаешь, болван? Потому что я лежу здесь обессиленный?
ГАРДУНЬЯ. Нет, сеньор. Я потому так думаю, что, когда сенья Фраскита поехала в город за врачом, она вовсе не показалась мне такой жестокой...
ЭУХЕНИО. Святый боже! Ты уверен, что она поехала в город?
ГАРДУНЬЯ. По крайней мере, она сама мне так сказала...
ЭУХЕНИО. Беги, лети, Гардунья!.. Ах, я погиб безвозвратно!.. Знаешь, зачем сенья Фраскита отправилась в город? Все рассказать моей жене!.. Уведомить ее, что я здесь!.. Ах, боже мой! Боже мой, как же это я раньше не догадался? Я думал, она помчалась в село искать мужа, а муж в надежных руках, - стало быть, мне наплевать. Но раз она отправилась в город!.. Гардунья, беги, лети... Ты ведь всегда был скороходом, спаси меня! Добейся, чтобы эта ужасная мельничиха не проникла в мой дом!
Читать дальше