Да вот, они бумаги эти, перед самим императором, в сафьяновой папке, сам затребовал, и теперь, перелистывая дело, он пробегает взглядом по строкам донесений. А там и хулительные стишки приводятся.
Вот с ищейками мчится пристав-ага14,
Вынюхать хочет, верно, врага,
Как увидит Наби - ежится, как чага15,
Пусть тебе говорят: удалой Наби!
На скаку нам стрелять не впервой, Наби!
Читает император, покусывая желтый ус, листает дело, страница за страницей, давится злостью: "Гм... Этот черный "татарин" в Пугачевы метит... Кавказский Пугачев"! Он готов уже изорвать в клочья эти листы, бросить в камин, но, опомнившись, прерывает чтение, поднимает взгляд. И снова читает... "Сей смутьян, оказывается, не только в Зангезуре разбойничает, и в Турцию, гляди, подался, и в Дагестан хаживал... Ах, он еще ухитрился со своими разбойниками в Астрахань уплыть... Ну и ну... И в воде не тонет, и в огне не горит... Заколдованный, что ли? Да, тут уж не до шуток... Смутой пахнет!
Это уже угроза империи!.. И разбойничьи его песни кровью пахнут..."
Я стою нерушимой твердыней - горой,
Я за бедных и сирых, народный герой,
И пускай к вам доносится песня порой:
Свою силушку взял у народа Наби!
Доля - счастье его - вот забота Наби!
Царский взор скользит по бумаге... Императору неприятно, он не хочет читать дальше. А дальше - и того хуже...
Непокорны вихры у Наби-удальца,
Он поклялся сражаться с Хаджар до конца,
Ханов-беков разят, не скрывая лица,
Говорят, равных нету в отваге Наби,
Метко бьет из ружья, знает всякий, Наби.
Он с шестнадцати лет наш заступник-гачаг,
Стал грозой для врага, как покинул очаг,
Среди всех смельчаков самый первый смельчак,
И гроза для султанов и ханов, Наби,
И пощады не ждет от тиранов, Наби!
- Выходит, сей отрок с шестнадцати лет разбойничает? - Царь поднял голову, обращаясь к офицеру, стоявшему перед ним.
- Так ведь, Николай Николаевич?
- Так точно, ваше величество! Император встал.
- Опасный враг.
- Надо полагать, ваше величество!
- Надо полагать,- с ироническим нажимом продолжал раздраженный император, подступая к офицеру.
- И еще, полагаю, что немалую роль в сей поэтизации разбойника играет его вдохновительница и сообщница по имени Хаджар. Хаджар! - император с досадой подошел к столу и поворошил бумаги.- Офицер, командируемый в Зангезур, обязан смотреть в оба, знать все досконально и информировать нас обо всем.
- Покорнейше благодарю, ваше величество.- И Николай Николаевич вытянулся в струнку. - Готов исполнить любой приказ, как верный солдат.
- Солдат империи!
- Так точно.
- Запомни: самое трудное - держать в беспрекословном повиновении всех подданных империи. Труднейшее - беречь ее как зеницу ока от внутренних врагов, смуты, крамолы! Труднейшее - не упустить вот такого "татарского" разбойника". И - не допустить такого вот крамольного одописания, образчики которого нам представлены. Надо мечом пресечь дорогу этим песням, подстрекающим чернь к бунту. Заткнуть рты, выжечь каленым железом эти слова из памяти толпы! Зарубить на корню вообще сочинительство на "татарских" наречиях!
- Вы совершенно правы, ваше величество.
Император терпеливо вразумлял своего верноподданного, посылаемого в очаг крамолы на Кавказе, каким считался Зангезур. Он хотел, чтобы офицер-осведомитель до конца уразумел свою миссию "недреманного ока", зоркого и всевидящего.
- Иноверцы особенно опасны ныне в условиях Кавказа, опасны умением сеять смуту в горах, привлекать сообщников и сторонников! - Царский перст указующе замаячил перед вытаращенными глазами. -- Они льют воду на мельницу наших приграничных врагов на окраинах и поощряют их к набегам.
- Будьте уверены, ваше величество! - с апломбом проговорил офицер.- С божьей милостью мы в скором времени разгромим мусульманских разбойников в их собственном логове!
- Совершенно верно, ваше величество! - офицер таял, польщенный откровенностью батюшки-царя в державных вопросах, видя в этом знак августейшего расположения к собственной персоне. Ведь царь вряд ли стал бы откровенничать с иными из своих генералов и министров. Царь мог бы и с ним исчерпать аудиенцию односложными "да-да", "нет-нет". А вот гляди, ведет разговор. Могла ли быть более великая честь и счастье?! Царь продолжал, словно обращаясь не единственно к нему, а ко всему воинству, опоре и стражу империи:
- Что значит - гибкая политика? - говорил император вслух.- Это значит, что надо по возможности разобщать и ссорить главарей разбойных отрядов. А сию "кавказскую амазонку", то бишь Хаджар, надо схватить, заковать и доставить сюда. И я не премину представить ее на лицезрение европейским послам, дабы они удостоверились в том, с какими дикими племенами и народностями нам приходится иметь дело.
Читать дальше