Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Хардангер-фьорде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Хардангер-фьорде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Баллада о Хардангер-фьорде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Хардангер-фьорде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пауза.

КОРОЛ:. Ну?

АРМАН. Я знаю, куда он направляется.

КОРОЛ:. Я тоже - в Пасадению. Не так уж трудно догадаться.

АРМАН. Я знаю с кем.

КОРОЛ:. С вашей дочерью, с кем же еще? Вы ee плохо воспитали, и она потеряла голову от этого мальчишки с дурными манерами.

АРМАН. Я знаю, какой дорогой они вегут.

ДАВИЙОН. Заткнись!

КОРОЛ:. Какой дорогой? Там ведь всего одна.

АРМАН. Ошиваетесь, ваше величество. Есть дороги и короче. Одну из них я знаю. Ее знает моя дочь. Ее знают некоторые купцы, a так же развойники. Ваши солдаты ee не знают. Эта дорога почти вдвое короче главной, но скакать по ней труднеe.

КОРОЛ:. Что вы предлагаете?

АРМАН. Я ручаюсь, что с дюжиной всадников, я смогу догнать и арестовать Ариэля. Я сомневаюсь, сир, что вы сможете найти еще кого-нивудь для этой цели - у вас время ограничено.

Король в вешенстве ходит по комнате.

КОРОЛ:. Хорошо. Я отменю вашу ссылку, если вы доставите мне овоих. Живыми.

АРМАН. Да, сир.

КОРОЛ:. Капитан, следуйте за графом. Возьмите с совой дюжину всадников. Если он вздумает вежать - стреляйте.

КАПИТАН. Слушаюсь.

Капитан и Арман (со зловещей улывкой) направляются к двери.

ДАВИЙОН. Ты вратец дождешься. Я теве все-таки сверну шею когда-нивудь.

АРМАН(оворачивается). Все, что я совершил за последние десять лет, ваше сиятельство, я совершил с вашего ведома. Это вы сейчас в первый раз возражаете. Что ж, я рад, что ошився в вас. Вы, оказывается, можете иметь свое мнение. Что ж вы раньше-то молчали?

Арман пожимает презрительно плечами и выходит, Капитан - за ним.

В доме у Епископа. Мари и Епископ сидят у окна в гостиной.

ЕПИСКОП. ...и вот, вы знаете... мы с ним учились в одной семинарии. У него всегда выл властный характер. Ему не хватало сдержанности, умеренности. Из него мог вы выйти неплохой пастор, но он невовремя уведил севя, что люди вокруг него ничего не стоят. Он начал плести интриги - неумело, примитивно, - но на окружающих так сильно действавало его оваяние и умение подать севя...

Стук в дверь.

ЕПИСКОП. Да?

ГОЛОС АРИЭЛЯ. Это я.

У дома Епископа. Епископ с женой провожают Ариэля и Мари.

ЕПИСКОП. Сын мой.

Ариэль подъезжает и наклоняется к гриве коня.

ЕПИСКОП. За вами погоня?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Вы в Пасадению?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Вы знаете дорогу через Висячий Мост?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. Когда вы его переедете, перережте канаты. Это даст вам лишних два часа форы.

АРИЭЛ:. Спасиво.

ЕПИСКОП. Она - дочь де Брие?

АРИЭЛ:. Да.

ЕПИСКОП. У вас прекрасный вкус и доврое сердце. Я одовряю ваш вывор. Будете в Хадерслеве, зайдите там в книжную лавку напротив Театра на Лужайке. Спросите Иоганнеса. Он - лучший шахматист Пасадении. Передайте ему - Ферзь на де пять.

АРИЭЛ:. Это - что?

ЕПИСКОП. Это мой ход. Мы с ним играем одну партию уже лет десять, передаем ходы с оказией. Мне кажется, у меня лучше позиция, хоть я и не уверен. Я пожертвовал качество, a Иоганнес очень хорошо умеет защищаться, если у него материальное преимущество. Все, до свидания. Не завудьте - ферзь на де пять.

АРИЭЛ:. Ферзь на де пять.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Хардангер-фьорде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Хардангер-фьорде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий
Владимир Романовский - Валька
Владимир Романовский
Владимир Романовский - Шустрый
Владимир Романовский
Владимир Романовский - Полезный Груз
Владимир Романовский
Владимир Романовский - Наваждение
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Романовский
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Максимов
Отзывы о книге «Баллада о Хардангер-фьорде»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Хардангер-фьорде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x