Четыре последующих дня открывались тем же ритуалом: в половине десятого у входа в ИМКА-Тауэр нас ожидал ставший уже привычным зеленый "Роллс-Ройс". Переговоры велись часов до двух пополудни, после чего гостеприимные хозяева везли нас обедать в экзотические ресторанчики, спрятанные на первых этажах многоуровневых улиц островной части города. Вторая половина дня предназначалась для релаксации: нам устраивали экскурсии на пик Виктории и знаменитый беговой стадион, купание на уютных частных пляжах, посещение блошиного рынка электроники и районов веселых массажно-оздоровительных салонов. Наиболее запомнившейся была поездка морем на гигантском ховеркрафте корабле на воздушной подушке - в находящийся до 2000 года под португальским протекторатом порт Макао, славящийся своими игорными домами. Буквально всё, включая наши жетоны для игры в рулетку, оплачивал (почему-то наличными) молчаливый низкорослый секретарь господина Ву. Время летело незаметно. Негоциации катились к закономерному итогу - подписанию окончательного соглашения, спорные вопросы как-то сами собой исчезали. Мы готовились к триумфальному возвращению домой - на щите! Но настало очередное, пятое утро...
Началось оно со зловещего нарушения ритуала - у подъезда отсутствовал традиционный "Роллс-Ройс". Я позвонил господину Ву на мобильный телефон с вопросом, что же нам делать. Мне ответил незнакомый голос, который от имени господина Ву предложил нам самим добраться до отеля "Пенинсула", где нас уже ждут. Мрачная многозначительность последней фразы не обещала ничего хорошего. Но делать было нечего - мы тормознули такси и помчались в "Пенинсулу". Навстречу неизвестности. Спустя десять минут я вбежал в малый зал отеля. За мной вприпрыжку несся Федотыч. Зал для совещаний был пуст. Вернее - почти пуст. За длинным широким полированным столом, за которым еще вчера обитала многочисленная делегация "Саймон Ву энд Сан Электроникс", сидел только один человек. Европеец лет пятидесяти. Он был загорел и седовлас. Одет в потертые джинсы, распахнутую на груди рубаху и дорогой, но сильно помятый пиджак. А обут - в сандалии на босу ногу. Что-то неуловимо выдавало в нем нашего соотечественника - израильтянина. Коим в он действительности и оказался. Незнакомец представился Ариком Лиштманом, после чего сообщил, что никаких переговоров с господином Ву сегодня, очевидно, уже не будет, а потому он, Арик, приглашает нас переместиться в его машину, где мы и сможем нормально (при этом взгляд его указал на стены и потолок малого конференц-зала) побеседовать. Мы были настолько шокированы таким поворотом событий, что нам оставалось лишь молча утвердительно покивать и проследовать за нашим компатриотом из гостиницы прочь. При выходе из зала к Арику подскочили двое коротко стриженных высоких смуглых парней, одетых в темные костюмы - типичные израильские "секьюрити". Арик жестом остановил их и провел нас на стоянку, где и усадил в видавшую виды "Хонду-Сивик".
- Ну что, мужики, - вполне сносным русским языком изрек наш новый знакомый, выруливая со стоянки в сторону проходящего под проливом туннеля. Поехали в парк, там можно спокойно погулять и поболтать, не опасаясь интереса со стороны чересчур любопытных местных спецслужб. - Местом прогулок господин Лиштман избрал сосновый парк вблизи пика Виктории, куда добрался спустя полчаса, в течение которых компатриоты развлекали друг друга, обмениваясь безобидными гонконговскими впечатлениями. В парке мы присели на парапет смотровой площадки, с которой в редкие безоблачные дни открывается великолепный вид на набережную островной части и Коулун. И услышали такое, что впору было прямо с этого парапета немедленно сигануть вниз головой - от злости и отчаяния.
- Итак, я - доктор Ариэль Лиштман, директор Управления научно-технической контрразведки Общей Службы Безопасности Израиля - ШАБАК. В мои обязанности входит отслеживание судьбы созданных в Израиле новых технологий, которые могут представлять интерес для наших потенциальных противников. Как вы, вероятно, догадываетесь - круг моих служебных обязанностей весьма широк. Наша страна производит широкий спектр самых разнообразных технологий, большей части из которых приходится уделять пристальное внимание. Однако, в оборонной промышленности, аэрокосмическом концерне и крупных электронных и химических кампаниях есть свои соответствующие службы, которые работают в тесном контакте с нами. Поэтому управляться с эти секторами Хай-Тека нам достаточно просто. Значительно сложнее обстоит ситуация с небольшими компаниями и особенно - с Теплицами. Вы, русские, в эту волну алии навезли с собой уйму свежих научных и технологических идей. Реализация которых может принести нашей стране гигантскую пользу. Или - огромный вред, если результаты работы попадут в руки наших врагов. К громадному сожалению, нам очень трудно проконтролировать каждую маленькую фирмочку в десятках Теплиц. А сотни и тысячи людей, только подающих свои проекты на рассмотрение? Уследить за всеми практически невозможно. Хотя мы и стараемся. Но иногда - опаздываем. Как это произошло в случае с инженером Эриком Лазаренко. Вы, Марк, должны его помнить - он вместе с вами учился в ульпане.
Читать дальше