Д а р ь я. Ты нас хоть совсем не люби, да почаще взглядывай. Не тяни душу. Сам мне говорил: не спрашивай всякого, спроси бывалого. А кого как не тебя к этому делу призвать? Боле и некого.
Д е д. Так и быть, возьмусь, помогу чем смогу. Только пущай она мне прежде слово даст крепкое.
М а ш а. Какое слово?
Д е д. Что парня этого пуще жизни любить будет, ни в чем ему не перечить, а слушать и привечать сколь Бог лет на жизнь отпустит.
М а ш а. Как я могу такое слово дать? Для этого полюбить надо.
Д е д. А ты и так его любишь, хоть сама о том не ведаешь.
М а ш а. Вы уж скажете...
Д е д. И скажу, а чего тут такого? Ум истиною просветляется, а сердце любовью согревается. Не будет тебе в жизни счастья без него, попомни мое слово.
Д а р ь я. Ты, Башкур, словно поп-батюшка: и поженил и повенчал и свадьбу отыграл.
Д е д. А тебя не спрашивают, ты и не вскрикивай. Как я сказал, так тому и быть. А ежели чего не так, поступайте, как знаете.
М а ш а. Я согласна.
Д е д. Даешь слово?
М а ш а. Даю.
Д е д. Клянись.
М а ш а. Клянусь.
Д е д. Не так клятву дают, с чувством, с сердцем надо выговаривать. Помни, что с тобой случилось-вышло, а коль клятву нарушишь, то обратно все и возвернется.
М а ш а. Ой, страшно.
Д е д. А без страха ни на том, ни на этом свете не проживешь. Страх он, что нож острый: до поры до времени лежит, пока его кто не зацепит. Клянись сызнова, со страхом.
М а ш а. Клянусь.
Д е д. Давно бы так. Теперича думать станем, как горю твоему пособить. Д а р ь я. Думай, Башкур, думай, а я в избу пошла картошки сварить, чайку поставить. /Уходит/.
Д е д. Делать нечего, коль дело к вечеру. Айда на речку. Может там чего на ум придет, решится.
Затемнение.
Картина 5.
Берег речки, на котором сидят две русалки, расчесывают волосы.
2-я русалка. На тебя даже смотреть противно, вся сияешь как медный пятак.
1-я русалка. А чего? Имею право. Мой Кузя очень доволен. Теперь почаще ко мне заглядывать станет.
2-я русалка. А я как?
1-я русалка. Что как? Ты здесь причем? То наше с Кузей дело. Может и полюбит меня, распишемся, деток ему нарожаю...
2-я русалка. Каких деток? Дура. Ты и лягушку родить не сможешь, не то что дите.
1-я русалка. Это почему вдруг? Захочу и рожу.
2-я русалка. Вот уж посмеюсь над тобой и подружкам расскажу.
1-я русалка. Просто ты мне завидуешь.
2-я русалка. И что с того? Когда я тебе нужна была, ты ко мне и ластилась, а теперь и поделиться не хочешь. Худо поступаешь, подружка. Размечталась о счастье, да не по шерсти рыло, оно мимо и проехало.
1-я русалка. Но, но! Ты со мной поосторожней, я теперь не чета вам, мокрохвосткам.
2-я русалка. Ах, ты так! Это я то мокрохвостка?! /Хватает ее за волосы, та отвечает ей тем же. Свалка./.
Из глубины сцены появляются дед Башкур и М а ш а. Они еще не видят русалок, но слышат вой, крики.
Д е д. Что за шум, а драки нет? Кто тут сдуру бесится?
М а ш а. Страшно мне, пойдемте обратно.
Д е д. Уж нет! За что дед Башкур взялся, от того не отступится. Спрячь свой страх подале и ступай за мной.
Русалки услышали голоса, увидели людей.
2-я русалка. Ой, дед Башкур!
1-русалка. С девкой вместе! Поплыли скорей!
2-я русалка. Нечего делать, поплыли. Я с тобой потом поквитаюсь.
Уплывают, забыв на берегу свои гребни.
Д е д. /Подходит к берегу, видит гребни, подбирает их/. Ого, вот кто свару затеял, русалки! На ловца и зверь.
М а ш а. А как вы их ловить станете?
Д е д. Зачем нам их ловить, в том и нужды нет. Да и грех большой русалку споймать, век добра не видать.
М а ш а. А что, бывало и ловили?
Д е д. На белом свете всякое бывает, случается, да не всяк в том признается. Но у нас есть иная приманка, с нее и попробуем. Ты, девка, до поры до времени в кустики спрячься, а уж как понадобишься, то я тебя и крикну.
М а ш а. Как скажете. /Прячется/.
Д е д. Эй, русалочки, водяные мочалочки, слышите ли меня? /Раздается легкий всплеск воды у его ног/. Ага, а коль слышите, то подумайте, как без гребешков своих жить станете. А они, гребешки ваши, у меня в руках. И коль, по-моему не поступите, девкино хозяйство обратно не уступите, то быть беде на вашей воде. Так как? Будем меняться, по добру расставаться? /Более громкий всплеск воды/. О, так-то оно и лучше. /В сторону кустов, где укрылась Маша/. Выходи сюда, полезай в воду.
М а ш а. /Выходит/. Не пойду. Они еще что-нибудь со мной сотворят.
Д е д. /Сердито/. Ты мне не перечь, не супротивься, а то мой сказ простой, айда домой.
М а ш а. / В отчаянье/. Вы хоть отвернитесь, а то, как я в одежде в воду полезу.
Читать дальше