Осип Сенковский - ПОВЕСТИ

Здесь есть возможность читать онлайн «Осип Сенковский - ПОВЕСТИ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Советская Россия, Жанр: Русская классическая проза, great_story, humor_satire, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ПОВЕСТИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ПОВЕСТИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ПОВЕСТИ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ПОВЕСТИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

159

Преимущественно ( лат. )

160

Агриппа (ок. 63 — 12 до и. э.) — римский полководец, сподпижник Августа.

161

Публий Вергилий Марон (70 — 19 до и. э.) — римский поэт; имеется и виду эпизод на ого поэмы «Буколики».

162

Кадий (кади) — у мусульман духовное лицо, исполняющее также роль светского судьи и решающее дела на ociiobuiiiiii законов Корана.

163

Далила — в библейском предании возлюбленная Самсона, усыпившая его и состригшая с богатыря волосы, обладавшие чудодейственной силой.

164

Тассо Торквато (1544 — 1595) — великий итальянский поэт.

165

Пятнадцать рублей (примеч. автора).

166

Гафиз (Хафиз) Шасмсддин Шнрааи (ок. 1325 — 1389) Н персидский поэт.

167

Гарпии — в греческой мифологии богини вихря — крылатые чудовища; птицы с девичьими головами.

168

Иматра — водоскат на реке Вуокса в Финляндии, славившийся своей красотой.

169

Харадж — подушная подать в Турции.

170

Кебаб — молкорубленое жареное мясо.

171

Симплегады — движущиеся скалы в дровнегреческом мифе об аргонавтах.

172

Случилось в одной из западных губерний,— Изд.

173

«Клод Ге» ( фр. ), рассказ В. Гюго (1834).

174

куплеты из популярной оперы Н. Краснопольского «Днепровская русалка» (1803), переработки оперы Генслера и Кауера «Фея Дуная».

175

Роза Сальватор (1615 — 1673) — итальянский живописец, писавший картины из жизни пастухов, бродяг, бытовые сцены.

176

Штофными лавками назывались специализированные питейные заведения.

177

полезное удовольствие (фр.).

178

по желанию ( лат. )

179

Омнибус — многоместный конный экипаж с платными местами для пассажиров.

180

Имеется в виду чиновник, не достигший 7-го класса (чина надворного советника).

181

«Энциклопедический лексикон» — многотомное издание, выходившее с 1834 г. в издательстве А. А. Плюшара под редакцией Н. И. Греча и О. И. Сенковского.

182

Вершок — около 4,5 см.

183

Бланманже — желе из сливок или миндального масла.

184

Милиция — здесь: армейское ополчение.

185

Имеется в виду одежда арестанта.

186

Провиантмейстер — чиновник, занимающийся отпуском продовольствия нижним чинам.

187

Комиссариатский штат — расписание или таблица числа чинов правительственного учреждения (комиссии).

188

Съезжий двор — полицейский участок.

189

имеется в виду повесть М. П. Погодина «Корыстолюбец» (1832), ставшая объектом насмешек Сенковского как в данном рассказе, так и в специальной статье «Библиотеки для чтения» (1835. — Т. VIII. — Отд. 11. — С. 7)

190

Светлое воскресение — первый день христианского праздника пасхи,

191

Фихте Иоганн Готлиб (1762 — 1814) — немецкий философ и общественный деятель, представитель немецкого классического идеализма.

192

Тайный советник — чин 3-го класса (генерал-лейтенант).

193

Большой шлем — карточный термин; крупное везение в покере.

194

Бентам Иеремия (1748 — 1832) — английский философ и юрист, родоначальник утилитаризма.

195

В древнегреческой архитектуре купола отсутствовали.

196

Имеется в виду Вестминстерский дворец в Лондоне, сильно пострадавший в 1834 г. от пожара.

197

Галлеева комета — комета, путь которой вычислил английский астроном Э. Галлей (1656 — 1742); период ее обращения вокруг Солнечной системы составляет около 76 лет.

198

Имеются в виду термометры, впервые изготовлявшиеся немецким физиком Д. Г. Фаренгейтом (.1686 — 1736).

199

Гран (опиума) — единица аптекарского веса, равная 0,062 г.

200

Силери (силлери) — шампанское вино из окрестностей Реймса.

201

Яков II — герцог Йоркский (1633 — 1701), король Великобритании в 1685 — 1688 гг., стремившийся к абсолютному монархическому правлению и переводу страны в католичество.

202

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ПОВЕСТИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ПОВЕСТИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ПОВЕСТИ»

Обсуждение, отзывы о книге «ПОВЕСТИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x