Бисмарк Огто фон Шёнхаузен (1815–1898) – первый рейхсканцлер Германской империи в 1871–1890 гг.
Вильгельм II Гогенцоллерн (1859–1941) – германский император и прусский король в 1888–1918 гг.
…«огонь и лед, вода и пламень не столь различны меж собой!» – Неточная цитата из романа Пушкина «Евгений Онегин». У Пушкина: «…волна и камень, // Стихи и проза, лед и пламень…»
«Но я другому отдана и буду век ему верна». – Неточная цитата из романа Пушкина «Евгений Онегин». У Пушкина: «Но я другому отдана; // Я буду век ему верна».
…«то в высшем решено совете, то воля Неба»… – Неточная цитата из «Евгения Онегина». У Пушкина: «То в вышнем суждено совете… // То воля неба: я твоя…»
Слепая бабочка *
Все рассказы сборника печ. по изд.: Сологуб Ф. Слепая бабочка. М: Московское книгоиздательство, 1918. См.: Неизд. Сологуб, С. 244.
Жена умного человека *
Заветы. 1914. № 2.
Отрава *
«Душно в Киеве как в скрыне…» – Неточная цитата из баллады А. К. Толстого «Илья Муромец». У Толстого: «Душно в Киеве, что в скрине…» Скрин, скрыня – укладка, сундук, ларец (В. И. Даль).
Грушницкий – персонаж романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Крутильда и семь других С. 586. Имманентный – признак, внутренне присущий предмету, явлению, процессу.
…ездить на Ривьеру… – Ривьера – средиземноморское побережье (Лазурный берег), славящееся курортами и зонами отдыха (Канн, Ницца, Ментона и др. во Франции; Сан-Ремо, Портофино, Рапалло и др. в Италии).
Мышеловка *
Ранет, ранетки – сорт зимостойких яблок.
Сказка гробовщиковой дочери *
Глазет – шелковая ткань с золотым или серебряным утком.
«Речь» – ежедневная политическая, экономическая и литературная газета, выходившая в 1906–1917 гг. в Петербурге.
…«Тути-Намэ. Сказки попугая…» – В названии неточность; надо: «Книга попугая» Зия ад-Дина Нахшаби. М., 1915.
Голос крови *
Газ. «День». 1913.25 дек.№ 350.
Бернардино Луини (1515–1593) – итальянский живописец, представитель миланской школы Леонардо да Винчи.
Прачка с длинною косою *
Порфира – пурпурная бархатная мантия, торжественное облачение царей.
Митра – головной убор, жалуемый в награду представителям белого духовенства; носится при полном облачении.
Самый темный день *
Русский музей в Петербурге – один из крупнейших художественных музеев русского искусства. Учрежден в 1895 г. (до 1917 г. официально назывался Русский музей императора Александра III).
Приложение
Максимилиан Волошин. Федор Сологуб. «Дар мудрых пчел» *
Газета «Русь». 1907.14 июня. № 152.
Автор – поэт, критик, художник, переводчик Максимилиан Александрович Волошин (наст. фам. Кириенко-Волошин; 1877–1932). Статья вошла в сборник «О Федоре Сологубе: Критика. Статьи и заметки». Сост. Ан. Н. Чеботаревская. СПб., 1911. Печ. по изд.: Волошин М. Лики творчества. Л.: Наука, 1988. С.434–437. «Я думаю, что это одна из лучших моих статей, так как я писал ее с большой любовью и считаю Вашу трагедию одним из прекраснейших произведений нашего времени», – писал Сологубу Волошин 8 мая 1907 г. (Купченко В. П. М. А. Волошин и Ф. Сологуб. //Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год. Л., 1976. С. 157–158).
Порфирий (ок. 233-ок. 304) – греческий философ; большая часть его сочинений утеряна. «О пещере нимф» – см. в новом переводе А. А. Тахо-Годи: Вопросы классической филологии. Вып. 6. М., 1976.
Менады – см. примеч. к с. 75 («Дар мудрых пчел»).
Евгений Аничков. Символизм «Заложников жизни» Федора Сологуба *
Новая жизнь. 1912. № 12. Печ. по этому изд.
Автор – критик, историк литературы, прозаик Евгений Васильевич Аничков (1866–1937); с 1920 г. профессор Белградского университета.
Анастасия Чеботаревская. «Творимое» творчество *
Золотое руно. 1908. № 11/12. Печ. по изд.: О Федоре Сологубе. Критика. Статьи и заметки. СПб., 1911.
Составитель этого сборника – жена Сологуба (с 1908 г.) Анастасия Николаевна Чеботаревская (1877–1921), критик, прозаик, драматург и переводчица М. Метерлинка, О. Мирбо, Г. де Мопассана, Стендаля и др. 23 сентября 1921 г. Чеботаревская в приступе психастении бросилась в р. Ждановку (не в Неву, как утверждают многие мемуаристы) и погибла. «Анастасия Николаевна, – писал Сологуб 21 декабря 1921 г. литературоведу А. Г. Горнфельду, – дала мне все то счастие, которое может дать самоотверженно верная жена и беззаветно преданный друг… Мы были с нею более близки, чем бывают люди в браке. Вся моя литературная и общественная работа объята ее сотрудничеством и влиянием. В ней для меня было всегда живое воплощение моей собственной художественной и житейской совести, и я принимал ее советы как неизменно верное указание того пути, который я сам себе раз навсегда начертал. Ее нервы были истощены… Одним из последних тяжелых ударов для нее была смерть А. А. Блока». «Потом он опять жил, – пишет о Сологубе О. Д. Форш в автобиографическом романе „Сумасшедший корабль“, – потому что он был поэт, и стихи к нему шли. Но стихи свои читал он несколько иначе, чем при ней, когда объезжали вместе Север, Юг и Волгу и „пленяли сердца“. Он больше пленять не хотел, он с покорностью своему музыкальному, особому дару давал в нем публичный стихотворный отчет, уже ничего для себя не желая. Входил он к людям сразу суровый, отвыкший. От внутренней боли был ядовит и взыскателен» (Л., 1988. С. 96).
Читать дальше