Брак Августа Эсборна *
Красная нива. – М., 1926. № 13. С. 4–6. То же в одноименном сборнике (Л.: Прибой, 1927). Печатается по ПСС. – Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. – Л., 1927.
Нянька Гленау *
Смена (двухнедельный журнал рабочей молодежи). – М., 1926. № 17. С. 4–5. Публиковался в ПСС-Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. По закону. – М.; Л.: Молодая гвардия, 1927.
Личный прием *
Смена. – М., 1926. № 20. С. 8–9. Публиковался в ПСС. – Т. 5. Шесть спичек: Рассказы. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. По закону. – М.; Л., 1927.
Чужая вина *
Экран Рабочей газеты. – М., 1926. № 39. С. 4–6. Печатается по сб.: Грин А. С. По закону. – М.; Л., 1927.
Змея *
Красная нива. – М., 1926. № 42. С. 3–5. Публиковался в ПСС– Т. 5. Шесть спичек. – Л., 1927. Печатается по сб.: Грин А. С. По закону. – М.; Л., 1927.
Четыре гинеи *
На досуге (диковинки-загадки-головоломки). – Л., 1929. № 4. С. 5–7. Два раза переиздавался в 60-е годы. В «правдинские» СС не входил. Печатается по первой публикации.
Стеньга – второе снизу калено составной мачты судна.
Помпа – насос в водоотливных судовых устройствах.
Легенда о Фергюсоне *
Смена. – М., 1928. № 7. С. 6–7. Печатается по сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М.: Федерация, 1930.
Шестьдесят шесть – карточная игра.
Корнет-а-пистон – медный духовой музыкальный инструмент.
Слабость Даниэля Хортона *
Красная нива. – М., 1927. № 29. С. 6–7. Печатается по этой публикации.
Купер Джеймс Фенимор (1789–1851) – американский писатель, автор серии романов о североамериканских индейцах.
Нетти Бемпо – охотник, герой серии романов Ф. Купера «Кожаный чулок».
Гуроны – племя североамериканских индейцев.
Материалом для рассказа послужила работа в лесу на Урале с богатырем Ильей (А. С. Грин описал это в «Автобиографической повести», в главе «Урал»). История создания рассказа приведена в предисловии к его публикации в журнале «Молодая гвардия» (М., 1964, № 6, с. 136).
Фанданго *
Война золотом: Альманах приключений. – М., 1927. С. 17–51. Издание изобилует опечатками, обессмысливающими текст. Печатается по автографу (ЦГАЛИ).
Фанданго – испанский народный танец.
«Человек – это звучит гордо» – из монолога Сатина в пьесе М. Горького «На дне».
«Осенние скрипки» – вальс композитора В. А. Присовского.
«Пожалей ты меня, дорогая» – романс, слова и музыка Н. Р. Бакалейникова.
«Чего тебе надо? Ничего не надо» – слова из популярной в начале XX в. песенки «Девочка Надя».
Тамбурин – род бубна, ударный инструмент.
Кот Киплинга – герой сказки английского писателя Джозефа Киплинга (1865–1936) «Кошка, которая гуляла сама по себе» (в ранних русских переводах – кот).
Дом ученых КУБУ – общественное и культурное учреждение, открытое по инициативе М. Горького в Петербурге в 1921 г. при Центральной комиссии по улучшению быта ученых.
Ренье Анри де (1864–1936) – французский поэт и романист.
«На севере диком…» – стихотворение Г. Гейне из цикла «Лирическое интермеццо» в переводе А. С. Грина. Заключительное четверостишие (о «пальме-сосне») сочинено переводчиком.
Сетон-Томпсон Эрнест (1860–1946) – канадский писатель, автор многих произведений о животных.
Арабеск – здесь; сложный орнамент.
«Вот тебе, коршун, награда…» – из стихотворения Н. А. Некрасова «Секрет».
«Принцесса Греза» – драма в стихах французского писателя Эдмона Ростана (1868–1918).
Пифия – в Древней Греции жрица-прорицательница в храме Аполлона.
Акварель *
Красная нива. – М., 1928. № 26. С. 4–5. Печатается по сб.: Грин А. С. Огонь и вода; Рассказы. – М.: Федерация, 1930.
Элда и Анготэя *
Тридцать дней (ежемесячник). – М., 1928. № 8. С. 34–39. С предисловием К. Паустовского опубликован в воскресном приложении «Комсомольской правды» от 17 янв. 1960 г. Печатается по первому изданию.
Измена *
Красная нива. – М., 1929. № 2. С. 4–5. Печатается по этой публикации.
Открыватель замков *
Исторический рассказ из жизни изобретателей конца XVIII столетия // Огонек (общественно-политический и литературно-художественный, иллюстрированный еженедельник). – М., 1929. № 34. С. 6–7. В «правдинские» СС не входил. Печатается по первому изданию.
Гнев отца *
Красная нива. – М., 1929. № 41. С. 2–3. Печатается по сб.: Грин А. С. Огонь и вода: Рассказы. – М.: Федерация, 1930.
Вор в лесу *
Читать дальше