Тюдор Элизабет (Гасанова Лала)
Убийца из параллельного мира
Элизабет Тюдор
УБИЙЦА ИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА
Никогда не знаешь откуда может нагрянуть беда.
И только встретившись с ней лицом к лицу
задаёшься вопросом:
Отчего она пришла именно ко мне?
Элизабет Тюдор.
- Тысяча чертей! Лукас, что за бомбу подсунула твоя мать в соус для анчоу
сов?
- Красный перец, только и всего.
- Что? - гримаса Патрика Суэйса скорчилась от боли. Ухватившись за живот,
он еле плёлся за своим напарником, лейтенантом нью-йоркской полиции Лукасом Окампо. - Я и не знал, что в этот соус приправляют перец.
- А как же?! Мексиканцы любят паприку и добавляют её почти ли во все блю
да.
- Правда? Знал бы, никогда не дотронулся до этой "ядерной бомбы".
Они добрались до патрульной машины и Суэйс вынув из кармана ключи кинул напарнику.
- Сядь ты за баранку. Меня что-то мутит...
Окампо украдкой усмехнулся, но приняв серьёзный вид сел в водительское сиденье. Съежившись от боли в желудке, капитан Суэйс уселся рядом. Он глубоко дышал пытаясь таким методом избавиться от тошноты и притупить боль.
Машина тронулась и медленно поехала по Монтгомери Стрит. Открыв окно Патрик высунул голову наружу, за тем, чтобы надышаться свежего воздуха.
Прохладный ветерок, со стороны реки Гудзон, подул в лицо капитана, растрёпывая клоку русых волос свисающих на его лоб. Бледный цвет лица от боли принял пепельный окрас. Зелёно-серые глаза с затуманенным взглядом были чуть прикрыты. Точёный нос, выпячивающие скулы, правильный рот и временами нервически вздрагивающие бледно-розовые губы, являли в капитане симпатичного и видного мужчину. Он выглядел моложе своих тридцати пяти лет. Сохранила его молодость уважительная обходительность со своим организмом. Он ревностно следил за своим пищевым рационом и занимался физическими упражнениями. Единственное чему не удавалось ему избежать это были стрессы и нервозность связанная с работой. Хотя, как полагал Суэйс, все его старания были не напрасными, ведь он служил во благо гражданам.
Несмотря на привлекательную внешность и атлетическое телосложение Патрик был обделён манерами вежливости и обходительности. Это объяснялось непрерывной работой с уличными бродягами и опасными преступниками. Он был резок и часто бранился, отчего виднелся в глазах сотрудников шероховатым, ворчливым и властолюбивым. На самом же деле Патрик был очень уязвимым человеком и употреблял ругань лишь, для того, чтобы не казаться слабохарактерным.
Более трёх лет он работал на пару с Лукасом Окампо, мексиканцем по происхождению. Переведённый из штата Аризона в Нью-Йорк Сити, его назначили напарником капитана Суэйса. Поначалу тот был против таких перемен в его жизни. Капитан привык в одиночку заправлять делами и преимущественно никогда не позволял лезть в его расследования. Однако после того, как в одной из уличных переделок Окампо спас его от неминуемой гибели, он начал иначе относиться к напарнику.
Была ещё одна причина, по которой Суэйс сдружился с мексиканцем. Марселла, родная сестра Окампо, заворожила его с первого взгляда и Патрик по уши влюбился. Капитан никогда не был женат. Всё время ему не хватало времени, чтобы завести постоянную подружку. Все его связи были мимолетными, да и отношения с женщинами какие-то деловые, нежели сердечные. Однако встретив Марселлу он заметно изменился, повеселел и стал более покладистым.
Но не будем сейчас углубляться в отношения двух влюблённых, о них вы узнаете по ходу рассказа. Вернёмся в тот вечер, когда отужинав у своей будущей тёщи и подурнев от перчёного блюда, Патрик высунув голову из машины наслаждался свежей майской прохладой и завораживающим видом ночного города. Яркие огни озаряли всю округу. Нью-Йорк никогда не спал. Ночные заведения в это время дня, только приступали к работе. Именно тогда и начались паронормальные явления описанные в этом повествовании.
Окампо и Суэйс держали путь к своему полицейскому участку.
- Притормози у обочины.
- А в чём дело?
- Притормози тебе говорю, - нетерпеливо велел капитан.
Патрульная машина плавно припорковалась у тротуара и офицер полиции в гражданской одежде, выскочил наружу как угорелый. Добежал до обочины ограждавшей водное пространство от суши, и нагнувшись высвободил содержимое желудка.
Окампо вышел вслед за ним. Он был чуть ниже своего напарника, но мог потягаться с ним в силе и ловкости. Смуглая кожа, коротко остриженные волосы и щуплая бородка с усами, цвета смолы, тёмное глубокомысленные глаза, прямой нос и печально приспущенные складки губ, ярко выражали в его внешнем виде мексиканское происхождение. На нём был чёрный костюм, который ещё больше подчёркивал его строгий и взыскательный характер.
Читать дальше