Грачиха взяла лучину и побежала в сени; Филипп последовал за нею. Крики становились все жалобнее и протяжнее. При свете лучины старуха, точно, увидела желтую свою кошку, которая болталась на перекладине, привязанная к хвосту. Мальчик, свернувшись клубком в углу сеней, спал крепким сном; но храпенье, которое издавал он для вящего эффекта, изменило ему: старуха налетела на него, как разъяренная наседка, проворно перенесла лучину в левую руку и правою рукою схватила его за волосы; мальчик тряхнул головою – и, не подоспей во-время отец, он укусил бы старухе руку.
– Оставь его, тетка! я его сам лучше проучу; твои руки старые; дай только сперва кошку отцепить.
Сказав это, он приставил к перекладине лесенку, которая вела на чердак и которую мальчик ухитрился поставить на прежнее место. Секунду спустя бедная кошка рухнулась наземь, вскарабкалась на стену и, фыркая, исчезла на чердаке.
– Теперь я до тебя доберусь! – сказал Филипп, подходя к ребенку.
Тот по обыкновению своему не обнаружил ни малейшего испуга; он без сопротивления дался отцу.
– Хорошенько его, хорошенько! – закричала колдунья, становясь на пороге и подымая лучину над головою.
– Вот тебе! помни! вот тебе! – приговаривал между тем отец, делая вид, что дерет его за волосы, но на самом деле тормоша ему только голову, что заставило, однако ж, сына биться по полу и кричать так пронзительно, как будто с него сдирали кожу.
Старуха, испуганная криком, который легко мог дойти до Чернева, велела отцу оставить и поплелась в избу.
– Сюда! – крикнул Филипп, следуя за нею и обращаясь к Степке.
Степка вошел в избу, продолжая хныкать и тереть лицо кулаком, из-под которого выпрыгивали попеременно то один плутовской взгляд, то другой, сопровождаемые не менее плутоватой усмешкой. Отец украдкой подал ему знак и подмигнул на старуху, которая суетилась ворчливо у лучины; Степка кивнул головой и тотчас же перестал хныкать.
Но едва только воцарилась тишина, как в наружную дверь избушки кто-то сильно застучал. Филипп, старуха и мальчик переглянулись с удивлением. Два-три громкие удара снова потрясли наружную дверь избы. Одним прыжком Филипп очутился у лучины, пригнул испуганное лицо к огню и задул его.
– Отопри! – прокричал в то же время за дверью басистый, хриплый голос.
– Тсс! молчи! – шепнул Филипп.
– Может… ко мне… за делом, – проговорила Грачиха.
– Так бы громко не стучался, – возразил Филипп. Голос сильно, однако ж, изменял ему. Как все люди, имеющие основательную причину бояться преследования, он думал одно только: уж не узнали ли случайно о его возвращении? Не встретился ли он вчера на дороге в Марьинское с кем-нибудь, кого сам не заметил? Не выдал ли брат, или, вернее, братнина жена?.. Мысли эти с быстротою молнии мелькнули в голове его, и с каждым новым ударом в дверь сердце его билось ускоренным тактом, дыхание спиралось в груди и пересыхало в горле.
– Отпирай! эй! – раздался снова басистый голос, но уж теперь с другой стороны лачуги, и кулак застучал под окном.
– Пусти, матушка, Христа-а ра-а-ди! – неожиданно подхватил другой, старческий, жалобный голос.
Не успел он замолкнуть, как уж раздался третий, звонкий, дребезжащий, как у козла:
– Эй, тетенька, спишь, что ли? Вставай, глазки протирай, слышь: сваты приехали!..
При первых звуках последнего голоса Грачиха покинула своё место.
– Слепые, – проворчала она.
– С коих мест? – торопливо спросил Филипп.
– Чужие! – возразила как бы из милости Грачиха.
Она подошла к окну, отняла палку, которая придерживала старый скомканный зипун, закрывавший окно, и спросила, как водится обыкновенно, для виду: кто тут?
– Мы, мы, касатка, – разом отозвались три голоса.
– Полно вам горло-то драть: слышу. Бог подаст! – проворчала старуха.
– Осердчалая какая! Видно, спросонья, – заметил козлячий голос.
– Пусти переночевать! – подхватили другие.
– Вот нашли постоялый двор… Ну вас совсем!.. тесно и без вас…
– «Щадни» [11], что ли? – спросили за окном.
– Ступайте на деревню; мало ли дворов… там и ночуете, – сказала Грачиха.
– Были, касатка, да «лунёк» [12]много добре, лютые такие, к «рыму» [13]не подпущают, – заметил, посмеиваясь, козлячий голос. – Пусти, тетка; «сушак» [14]свой; «меркош», «не зеть ничего» [15]; «отцепи, масья» [16]; пошли бы дальше, да лошади стали, – добавил он, принимаясь турукать и посвистывать, как будто и в самом деле подле него стояли лошади.
– Не впервые у тебя ночуем; пусти! – буркнул бас, – дело есть до тебя…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу