Кен Фоллетт - Галки

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Фоллетт - Галки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: prose_military, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Галки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Галки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франция, 1944 год.
Идет подготовка к высадке союзнических сил в Нормандии.
Британские спецслужбы разрабатывают отчаянно смелый план — уничтожить телефонную станцию рядом с местом высадки, чтобы практически парализовать немецкие войска.
Но есть проблема — на этой станции работают только женщины! И тогда британцы формируют женскую диверсионную группу «Галки».
Спецслужбам удается забросить «Галок» на оккупированную территорию, но там они сталкиваются с опаснейшим противником — опытным и жестоким немецким контрразведчиком Дитером Франком…

Галки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Галки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разбросайте их вокруг термитной бомбы, — сказала Джелли. — Они сгорят за считаные секунды.

Флик раскидала карты по полу неровными стопками.

У задней стены помещения Джелли поместила генератор кислорода.

— Так пламя будет сильнее, — пояснила она. — Обычным путем мы можем только сжечь деревянные рамы и изоляцию вокруг кабелей, но с этой штукой должны расплавиться медные кабели.

Все было готово.

Флик посветила фонарем по комнате. Наружные стены были выложены старинным кирпичом, но внутренние представляли собой легкие деревянные перегородки. Когда взрыв разрушит перегородки, огонь быстро распространится на оставшуюся часть подвала.

После отключения света прошло пять минут.

Джелли достала зажигалку.

— Вы обе выбирайтесь из здания, — сказала Флик. — Джелли, зайди по дороге в генераторную и сделай дыру в топливной магистрали — там, где я тебе показала.

— Ясно.

— Встретимся у Антуанетты.

— А ты куда собираешься? — с беспокойством спросила Грета.

— Поищу Руби.

— У тебя только пять минут, — предупредила Джелли.

Флик кивнула.

Джелли подожгла запал.

Попав из темноты подвала в полутьму лестничного колодца, Дитер сразу заметил, что стоявшие на входе охранники исчезли. Несомненно, они пошли за помощью, но подобное отсутствие дисциплины его взбесило — нужно было остаться на посту.

Впрочем, их могли удалить и насильственно. Может, их увели под дулом пистолета? Может, атака на шато уже началась?

Он взбежал по ступенькам. На первом этаже не наблюдалось никаких признаков боя. Телефонистки все еще работали — телефонная система располагала автономным питанием, а падающий из окон свет давал возможность видеть коммутаторы. Он пробежал через столовую, направляясь в заднюю часть здания, где находились мастерские, но по пути заглянул на кухню, где обнаружил стоявших у распределительного щита трех солдат в комбинезонах.

— В подвале нет света, — сказал Дитер.

— Я знаю, — сказал один из электриков с сержантскими нашивками на рубашке. — Здесь все провода перерезаны.

Дитер повысил голос.

— Тогда доставай свои инструменты и немедленно их соедини, тупица! — сказал он. — Что вы здесь стоите и чешете свою глупую голову?!

Сержант испугался.

— Так точно, господин майор!

— Я думаю, это из-за электрической печи, — сказал взволнованный молодой повар.

— Что такое? — рявкнул Дитер.

— Видите ли, господин майор, они убирали за печью, а тут бах…

— Кто? Кто убирал?

— Не знаю, господин майор.

— Солдат, какой-то ваш знакомый?

— Нет, господин майор, просто уборщица.

Дитер не знал, что и подумать. Шато явно кто-то атаковал. Но где же враг? Он вышел из кухни, прошел к лестничному колодцу и быстро поднялся на второй этаж, к кабинетам.

На повороте лестницы что-то привлекло его внимание, и он оглянулся. Высокая женщина в комбинезоне уборщицы поднималась по лестнице из подвала, держа в руках ведро и швабру.

Он замер и уставился на нее, напряженно размышляя. Здесь ее быть не должно — в подвал допускались только немцы. Конечно, в неразберихе, создавшейся из-за отключения электроэнергии, могло произойти что угодно, но повар винил во всем уборщицу. Он вспомнил короткий разговор с начальницей телефонисток. Новеньких среди них не было — но ведь об уборщицах он не спрашивал.

Вернувшись назад, он встретил девушку на первом этаже.

— Что вы делали в подвале? — спросил он ее по-французски.

— Я пошла туда убирать, но погас свет.

Дитер нахмурился. Она говорила по-французски с акцентом, который он не мог разобрать.

— Вы не должны были туда заходить.

— Да, солдат сказал мне об этом, они там сами убирают, но я не знала.

У нее не английский акцент, подумал Дитер. Но какой?

— Сколько вы здесь проработали?

— Всего неделю, и до сегодняшнего дня я убиралась вверху.

Ее объяснение было вполне правдоподобным, но Дитера оно не удовлетворило.

— Идемте со мной, — сказал он и крепко взял ее за руку.

Пока он вел ее к кухне, женщина не сопротивлялась.

— Вы узнаете эту женщину? — спросил Дитер у повара.

— Да, господин майор. Это она убирала за печью.

Дитер посмотрел на нее.

— Это правда?

— Да, господин, мне очень жаль, если я что-нибудь сломала.

Дитер наконец понял, что это за акцент.

— Вы немка! — сказал он.

— Нет, господин!

— Подлая предательница! — Он посмотрел на повара. — Хватайте ее и следуйте за мной. Она мне сейчас все расскажет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Галки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Галки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Галки»

Обсуждение, отзывы о книге «Галки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.