— Могу повторить, что моим заданием было выяснить: действительно ли доктор Вольф является штурмбаннфюрером Скорцени. И с какой целью он прибыл к нам.
— Прекрасно. Можете считать, что задание выполнено. Теперь-то вы, надеюсь, не сомневаетесь, что Вольф — некто иной, как Скорцени?
— Теперь — нет, — несмело подтвердил Галаши, не понимая, к чему клонит эсэсовец.
— Так вот, мы можем расстрелять вас за эту операцию. Но можем и не расстрелять. То, что я вам сейчас предложу, станет единственным вашим шансом на спасение. И если вы не согласитесь… Или же согласитесь, но потом не выполните… Ваш труп выловят где-нибудь в районе Белграда. И мало кого будет интересовать, кому принадлежало ваше еще при жизни до неузнаваемости изуродованное тело.
«Это правда, там никому не будет дела до выловленного трупа… — безропотно подтвердил Галаши, неожиданно поймав себя на том, что ведь он совершенно деморализован. Готов соглашаться с любой глупостью, со всем, что произносит этот зазнавшийся, но все же довольно великодушный штурмбаннфюрер. — Если только кто-нибудь удосужится выловить его».
— Что вы предлагаете? — спросил он голосом, едва проникающим в эту комнату из мутных глубин Дуная. — Я готов выполнить ваши условия, если только они вообще выполнимы.
— Они элементарно выполнимы, Галаши. — Скорцени вернулся на свое место за столом и, по-крестьянски скрестив перед собой тяжелые жилистые кисти рук, уверенно взглянул на капитана. — Я сегодня же отпущу вас, если поклянетесь, что через два дня доставите мне человека, который стрелял во фрау Вольф. Причем он нужен мне живым. Вам понятны мои условия?
— Понятны.
Галаши взял предложенную Родлем пачку сигарет и долго извлекал из нее сигарету, а когда прикуривал, руки его до того дрожали, что Скорцени смущенно отвернулся. Он терпеть не мог мужского страха. В нем было что-то выше того, что Скорцени способен был понимать или хотя бы воспринимать.
— Вы найдете мне человека, который стрелял во фрау Вольф — только-то и всего.
— Но я не знаю, кто это. И это будет непросто.
— Не сложнее, чем вымаливать пощады у моих парней, — напомнил Скорцени о той, истинной, цене его поиска, о которой он ни на минуту не должен был забывать. — Вы найдете покушавшегося и доставите сюда.
— Проще уж сразу убить его. Все равно привезти сюда, в гестапо, агента контрразведки… Такая операция незамеченной не останется.
— Но я тоже не собираюсь убивать его. Задам несколько вопросов — и оба свободны.
— Хорошо, я постараюсь найти его. Вот только доставлять придется вам самим. И двое суток — это слишком мало.
— Сколько же дней понадобится вам для поиска?
— Неделю.
— Много. Трое суток. И попробуйте в конце третьих суток куда-то исчезнуть!..
— Я ведь знаю, что моя семья будет под наблюдением.
— Вот видите, даже для вас служба в контрразведке не проходит зря, капитан Галаши.
* * *
Ровно через сутки гауптштурмфюрер Родль принял от Галаши телефонное сообщение. Однако звонил не Галаши, а какой-то подросток.
— Вам привет от одного известного вам капитана. Интересующий вас человек готов встретиться с вами, — сообщил срывающийся от волнения, почти мальчишеский голосок.
— Когда?
— Сегодня.
— Где?
— Там, где состоялся ваш последний разговор с капитаном.
— Но с условием, что будет и сам капитан.
— Капитан согласен, — приглушенным голосом подсказывал мальчишке кто-то стоящий рядом с ним.
— В котором часу ждать этого человека?
— Через два часа.
— Минуточку.
Родль знал, что в это время Скорцени находился в номере фрау Вольф, то есть унтерштурмфюрера Фройнштаг, поэтому связаться с ним особого труда не представляло.
— Наш общий друг, капитан, сам по телефону говорить боится, — объяснил он штурмбаннфюреру после того, как передал смысл телефонного сообщения.
— И правильно делает, — недовольно, однако справедливо рассудил Скорцени.
— Что передать его связнику?
— Пусть капитан появляется, будем ждать.
— Вы, Скорцени, должны будете подготовить захват городской крепости, в которой находится правительство Венгрии. Это на тот случай, если регент нарушит свои союзнические обязательства перед Германией, — повторил фюрер, как только они остались в «ситуационном блоке» одни.
— Регент нарушает их давно, причем самым наглым образом», — заверил его обер-диверсант.
Гитлер уселся на стол и слабым, артистичным движением руки указал на кресло справа от себя. Какое-то время он молчал, напряженно всматриваясь в расстеленную перед собой карту. Улучив момент, когда фюрер опустил голову, обер-диверсант слегка приподнялся и увидел, что это карта той части Европы, на которой расположены Австрия и Венгрия. И еще он заметил, что значительная часть Баварии и Австрии, в районе Альп, обведена жирным красным кругом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу