— Как вы относитесь к «мирному плану Никсона»? — спросили журналисты, аккредитованные в Париже, министра иностранных дел Временного революционного правительства Республики Южный Вьетнам Нгуен Тхи Бинь.
— Я думаю, — ответила она, — что Никсон по-прежнему питает иллюзию, будто он располагает силой, способной сломить вьетнамский народ. Он повторяет угрозы, не понимая, что не только мировое общественное мнение, но и американский народ осуждает его политику. Есть старая пословица: «Посадил акацию, не жди, что на ней вырастут апельсины». Америка получит во Вьетнаме тот фрукт, который сама старательно растит вот уже несколько лет, — поражение.
Ее спросили о перспективах выборов нового парламента, и Нгуен Тхи Бинь ответила, что главное — это вывод американских войск. Все другие проблемы страны будут решены в соответствии с волей народа.
— Но ваше бескомпромиссное требование ущемляет интересы США, взявших на себя определенные обязательства.
— Интересы США на вьетнамской земле? — с иронией в голосе спросила Нгуен Тхи Бинь. — Пусть господин Никсон подумает об интересах Америки, которые страдают из-за его политики.
Америка резкими выступлениями политических деятелей отреагировала на маневры своего президента.
— План Никсона, — сказал сенатор Эдвард Кеннеди, — является не новой инициативой, а признанием провала его политики. Буквально все, что сказал президент, можно было говорить и говорить месяцы и даже годы назад.
Юджин Маккарти заявил, что предложение Никсона ни по существу, ни по форме не отличается от того, с чем выступал Джонсон. «Круг замкнулся. От предвыборных обещаний Никсона ничего не осталось. Ему придется придумывать что-то новое перед новыми выборами. Впрочем, при нашей системе Никсон может спокойно рассчитывать на переизбрание».
Совсем с другой стороны взглянула на «мирный план» Никсона газета «Вашингтон пост»: «Президент не случайно выступил со своим заявлением перед визитом в Пекин. Это наводит на мысль, что китайские руководители вполне терпимо относятся к его политике, если не молчаливо поддерживают ее».
В Вашингтоне шла подготовка к поездке в Пекин. Никсон несколько раз встречался со специалистами по Китаю из государственного департамента. Они рассказывали ему о традициях, обычаях, культуре Китая, учили произносить самые простые фразы, пользоваться палочками для еды. Наконец, Никсон попросил достать для него стихи Мао Цзэдуна и даже выучил одну строфу о тереме, стоящем в горах и продуваемом ветром.
— Как держаться с председателем Мао? — спросил он. — Я надеюсь, мне предстоит с ним встретиться.
— О, тут вам нечего беспокоиться, господин президент. Вас приведут в залу, где будет сидеть Мао, окруженный любимыми конфуцианскими книгами. Судя по впечатлениям, которые получили все, кто встречался с ним в последнее время, физическое состояние его крайне тяжелое: речь бессвязная, скорее бормотание, потухший взор. Вас приведут не к политическому лидеру, а к богу.
— Но о чем же можно говорить с ним в таком случае?
— Он сам устами своей племянницы-переводчицы задаст вам вопросы. А ваши ответы ему проговорят в ухо, причем, может быть, совсем не то, что вы сказали.
В огромном президентском «боинге» где-то над Тихим океаном Никсон пригласил к себе в салон четырех самых видных политических обозревателей. Он хотел в их вопросах услышать, что их больше всего интересует, а в своих ответах, не рассчитанных для печати, дать направление будущим публикациям.
— Господин президент, — спросил представитель «Нью-Йорк таймс», — не чувствуете ли вы, что вам будет трудно дать ответ на вопрос, почему вы накануне своего визита в Китай отдали приказ о возобновлении бомбардировок Северного Вьетнама?
— Во-первых, господа, считайте, что на этом столе сидит «черная кошка», и все, что будет сказано здесь, — табу для печати.
Журналисты дали слово президенту, что ни одного слова не просочится в печать, но идеи, высказанные им, будут служить им ориентиром.
— В последние дни, — сказал Никсон, — у нас продолжались активные контакты с лидерами Китая. Когда я отдал приказ о возобновлении воздушного давления на Ханой, мы не услышали никаких возражений. Более того, у нас сложилось впечатление, что они всячески избегали каких-нибудь требований об изменении политики США в Индокитае в качестве условия нашей поездки в Пекин.
— Чем вы можете объяснить такое поведение, хотя, как вы знаете, в газетах они продолжают говорить о верности своим северовьетнамским соседям?
Читать дальше