Когда они вышли на улицу, от радости, что Роуз смогла украсть Эдварда из цепких рук подруги, была готова рассмеяться, но истинных эмоций показывать было нельзя. Сведя брови, она демонстрировала насколько же сильно ей плохо от всех этих танцев.
Эдвард шел к ней очень близко, готовый подхватить ее, если она начнет падать в обморок. И пару раз она чувствовала, как его рука слегка касалась его талии, словно готовая если понадобится подхватить Роуз. Это делало сдерживание эмоций еще более сложной задачей.
В поместье Роуз ушла к себе, где уже смогла выплеснуть как отрицательные, так и положительные эмоции, сославшись, что она хочет прилечь.
Только от разрушительной эмоции ревности Роуз смогла понять, что Эдвард ей нравится. По-настоящему нравится.
На следующий день после завтрака в доме появилась нежданная гостья. Энн Шарп одела свое лучше платье и даже воспользовалась румянами, а глаза подвела черной пастой. Она была очень любезна, приятна и широко улыбалась. Когда к ней вышел Эдвард, она засияла как утренняя звезда, и Роузмари почувствовала легкое облегчение, заметив, что Эдвард был растерян подобным визитом и вел себя дружелюбно, но холодно.
– Рад Вас видеть здесь, – говорил он, – но не думал, что Вы придете в гости в столь ранний час.
– Простите меня, мистер Фергюсон, если я помешала Вашему утреннему досугу, просто я так сильно хотела снова оказаться в компании Вас и Роузмари. Мне кажется, мы вчера прекрасно сходили на бал.
Роуз понимала, что Энн просто снова хотела увидеть Эдварда.
– Да, вчерашний вечер был вполне не плох, мне понравился бал. Это был мой первый бал в Лутоне, – ответил юноша.
– Первый и не последний, я слышала, что на следующей неделе планируется новый бал, в среду. Думаю, Вы бы хотели пойти.
Эдвард ответил после небольшой паузы:
– Очень приятно Ваше приглашение, мисс Шарп, но думаю, я лучше останусь здесь в поместье. Дело в том, что в следующий четверг мы с семьей уезжаем, и я буду собирать свои вещи в среду вечером.
– Это печально, – лицо Энн помрачнело, – но может Вы сложите вещи вечером по вторник?
– Боюсь, мисс Шарп, я вынужден отказать в предложении, – ответил юноша.
Девушка пыталась сделать вид, словно его слова ее не ранили. Она улыбалась, но не так счастливо, как до этого, и понимающе кивнула в ответ. После этого она вдруг вспомнила про неотложные дела и поспешила покинуть поместье. Поцеловав Роуз на прощание и попросив передать приветствия всем остальных членам семьи, она выскочила на улицу и поспешно направилась к воротам. Роуз долго смотрела ей в след, ничего при этом не испытывая.
Эдвард и Роуз остались одни, они вернулись в гостиный салон. Юноша продолжил чтение, Роуз взяла в руки вышивку. Она сидела в кресле у окна и наблюдала за юношей, в голове которого проходили активные думы, так как было видно, что он постоянно отвлекается от чтения, сдвигая брови.
– А Вы ведь ей понравились, мистер Фергюсон, – заговорила Роуз.
Эдвард вдруг тяжело вздохнул и перевел взгляд на девушку.
– Я это понял, когда она пришла сюда, когда на часах нет и одиннадцати утра.
– Вчера Вы дали ей ложную надежду, что и она Вам нравится, – проговорила Роуз, отложив вышивку и встав.
– Значит, Вы неправильно меня поняли, – ответил ей Эдвард.
– Тогда разъясните мне свое вчерашнее поведение, ведь Вы разбили девушке сердце.
Роузмари обошла диван, на котором сидел Эдвард и встала прямо перед ним.
– Я ее пожалел, – коротко ответил юноша и опустил взгляд в книгу.
– Пожалел? Эдвард, я прошу конкретики.
– Она не красива, Роузмари, – ответил ей Эдвард, снова поднимая взгляд, – бедна и не красива, ко всему и глупа. На Вашем фоне она проигрывает, ведь Вы полная противоположность. Мы пришли вместе, я мог бы танцевать с Вами или с кем-либо еще, Вас тоже звали на танец. Вы не были обделены вниманием. Если бы я не танцевал с ней, она была бы одна. Сидела бы на скамье и ненавидела нас. Я не знал, не догадывался, что моя любезность может стать у нее основой для появления нежных чувств ко мне.
– Вы сейчас говорите о моей подруге, Эдвард. Как по мне она вполне очаровательна.
– Возможно, Вы и правы, но я перестал замечать женскую красоту у девушек кроме той, что украла мое сердце.
Роуз смотрела на Эдварда, он – на нее. Но девушка больше не осмелилась задать хоть один вопрос. Она развернулась и ушла к своему креслу у окна. Вышивка помогла ей забыть слова Эдварда о том, что у него есть дама сердца.
Читать дальше