Уильям Макгиверн - Soldiers of ’44

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Макгиверн - Soldiers of ’44» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1979, ISBN: 1979, Издательство: Arbor House, Жанр: prose_military, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Soldiers of ’44: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Soldiers of ’44»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A whole generation has passed since The Young Lions and The Naked and the Dead, since the appearance of a novel worthy of a place in the literary roll call of the Second World War. Now, in Soldiers of ’44, Sergeant Buell (“Bull”) Docker, perhaps the most memorable hero in all World War II fiction, prepares his fifteen-man gun section in Belgium’s snowy Ardennes Forest for the desperate German counteroffensive that became known as the Battle of the Bulge. The twelve days of fighting which follow tell an unforgettable story of personal valor and fear — a story which Docker must later attempt to explain and defend before a post-war tribunal of old-line Army officers who seek to rewrite the record of battle and soldier’s code that Docker and his men fought so hard to maintain. A magnificent novel, by the author the New York Times called “one of today’s ablest storytellers.”

Soldiers of ’44 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Soldiers of ’44», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bastogne, the site of VIII Corps headquarters, was also behind them, but south by twenty or thirty miles. They looked at the names of villages on the Salm and Amblève Rivers — Stoumont, Foix and Lepont — and in other directions — Spa and Malmédy and St. Vith and Stavelot.

They studied the contour of the terrain, the bridges and roads, the mountains and valleys where the other guns of the 269th were posted in a thin north-south line through this sector of the Ardennes.

“I can read maps all right,” Trankic said, and looked at Docker, “but I ain’t any good at reading minds, Bull. So you better tell me about it.”

“We’ve traveled about sixty miles the last few days,” Docker said. “On the same line as the battery, according to our maps and orders. But if there was an error in parallax of only two or three degrees between the section and the battery at the IP, the error would be compounded fifty times by now. That’s one thing. The second is that you haven’t picked up any German units on the radio for the last thirty-six hours.”

“So now we don’t know where the battery is, and don’t know what’s in front of us. That about it. Bull?”

“That’s about it,” Docker said.

Trankic nodded again and uncapped his canteen. “You want a drink?”

“Sure.”

Docker held the canteen in his gloved hand and took a swallow from it. The whiskey was ice cold and stained his lips blue-black but he was grateful for the swift and powerful heat it churned up in his stomach.

The whiskey came from Normandy, from the invasion area designated Utah Beach in France where the 269th had landed on the third week after D-Day. Utah was north of the other American invasion beach, which was code-named Omaha, and still farther north of the British beaches, which were coded Gold and Juno and Sword. Utah was divided into two sections, Tare Green and Uncle Red, and Dog Battery’s guns had been on Beach Red with units of the 4th and 79th infantry divisions.

In the shatteringly noisy chaos of those landings and regroupings, with beachmasters shouting commands through bullhorns and 40- and 90-millimeter cannons pounding the skies at strafing Focke-Wulfs and Messerschmitts, Trankic had spotted and appropriated eleven five-gallon jerry cans of ethyl alcohol which (they’d decided later) had probably been ticketed for the engineers or medics.

Trankic, who had been a sandhog and bootlegger in Chicago before the war, had distilled the alcohol to get rid of contaminants, and then stirred oak chips in the mixture to absorb its fusel oils. After adding color and sweetness with sugar charred in a mess kit to the shade of tawny molasses, Trankic had at last triumphantly evolved a “whiskey” that tasted no better or worse than a cheap, blended bar bourbon. The only flaw in his eventual product (and everyone agreed it was a minor one) was that on interaction with metal canteens and cups the whiskey turned glossy and dark, as rich and glowing as black satin. It was known throughout the battalion as Trankic’s “Old Black Jolt” and it had an effect so intense that it seemed to explode like a series of linked grenades from the back of the throat to the top and bottom of the skeletal system.

As Docker studied the map and felt the winds becoming warmer on his numbing lips, he realized in some curious warping of time that those tumultuous hours on Utah Beach seemed more distant to him than Sicily, where he had been hit, and Africa, where the Big Red One had been blooded for the first time, and battle flags of American units had been ground into the sands in the scorched files of the Kasserine Pass.

He remembered that someone had been firing at them on Utah in France, they didn’t know who, they saw only the explosions of dust and shale in the ground beside their trucks, holes appearing magically as if made by some invisible sewing machine, and that Trankic was shouting, “Hold it, for Christ’s sake, these goddamn cans are full of alcohol...” And Larkin at the wheel of the truck had yelled at him, “If you’re trying to be the first immortal, go fuck yourself...” But Trankic, his face smudged with smoke and wet with sweat, had stood fast in that noise and chaos and had thrown can after can of the alcohol up to Shorty Kohler and Tex Farrel, scrambling onto the tailgate himself only a split second before Larkin floored the accelerator...

Trankic took a drink now of his black liquor, wiped a black blur from his lips, put the canteen in the canvas pouch hooked to his cartridge belt and said, “So now I know what you’re worried about. But there’s something else. We got a couple of guys in the section, Dormund and Gelnick, who’d be just as much good to us if they were back in the States peeling potatoes. And five to six kids who’d do fine if there was somebody ’round to change their diapers.”

“So don’t worry about Schmitzer pounding on Spinelli. It might help toilet train him.”

Dormund came sloshing awkwardly through the snow. “Sarge, I got the biscuits hotting up on the engine block, but the guys are gonna get on me anyway ’cause I got trouble with the pump-stove and it’s gonna take a long time to cut firewood.”

“Where the hell is Gelnick?” Docker said, ignoring him. “Did he go down the hill with the other guys?”

“He didn’t go with nobody. He’s in the truck in his fart sack with a lot of blankets on top of him.”

“Goddamn him.” Docker replaced his helmet and walked through the snow to the trucks.

Dormund looked anxiously at Trankic. “I didn’t mean to get him in trouble.”

“Don’t worry about it.”

“Sarge won’t send Gelnick back to the CP, will he?”

“He’ll probably scare the shit out of him, but he won’t transfer him back there.”

“You sure he won’t?”

“Shit, I just told you. Maybe I should have fixed you a head out of a tin can after all.” Trankic rapped Dormund’s helmet with his knuckles. “That one of yours got some holes in it.”

“Come on, you’re joking with me. It’s just a wretched joke, okay, Trankic?”

Dormund had come on the word “wretched” in England. A girl in a pub had smiled pleasantly at him one night and called him a “wretched drunkard” and since then he had been addicted to the word.

“Sure, sure,” Trankic said. “Now get a fire going.”

Corporal Larkin sat perched on a cold tree stump in the valley below Section Eight’s temporary gun position. He was reading a Rex Stout paperback and thinking, as he looked up to check around, that he liked Archie Goodwin better than Nero Wolfe. Not that he had anything against the fat detective and his beer and flowers, but Goodwin had the run of the city and that’s what Larkin liked best, reading about neighborhoods he’d grown up in and worked in. Even the Village which was full of queers was all right. The upper Bronx was better and Yankee Stadium, where everybody said DiMag would be the first guy to hit a ball out. Ruth and Gehrig never did, and DiMag hadn’t either, not yet anyway. But it was the bars on Third Avenue near where he lived that he liked best, all those Irish names with basements where they had steak rackets every month, all the steak you could eat and all the beer you could drink for three dollars, and fights by young brawlers trying to make it to St. Nick’s or the Garden. And battle royals, the kind his uncles had the hots for...

Private Irving Gruber, who somehow managed to remain overweight on GI field rations and was usually called Tubby, carefully packed a large snowball and lobbed it at Carmine Spinelli as he stood urinating with thoughtful precision into a rotted hole in the trunk of a tree. The snowball struck Spinelli just above the collar of his jacket, soaking and splattering his head and neck and shoulders. Wheeling around, his piss cutting a ginger arc in the white snow, he looked resentfully at Gruber.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Soldiers of ’44»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Soldiers of ’44» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Макгиверн - Дело чести
Уильям Макгиверн
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Макгиверн
Уильям Питер Макгиверн - Murder on the Turnpike
Уильям Питер Макгиверн
Уильям Макгиверн - The Darkest Hour
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Summitt
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - The Big Heat
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Odds Against Tomorrow
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Seven Lies South
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Rogue Cop
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Collected Fiction - 1940-1963
Уильям Макгиверн
Отзывы о книге «Soldiers of ’44»

Обсуждение, отзывы о книге «Soldiers of ’44» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x