Уильям Макгиверн - Soldiers of ’44

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Макгиверн - Soldiers of ’44» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1979, ISBN: 1979, Издательство: Arbor House, Жанр: prose_military, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Soldiers of ’44: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Soldiers of ’44»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A whole generation has passed since The Young Lions and The Naked and the Dead, since the appearance of a novel worthy of a place in the literary roll call of the Second World War. Now, in Soldiers of ’44, Sergeant Buell (“Bull”) Docker, perhaps the most memorable hero in all World War II fiction, prepares his fifteen-man gun section in Belgium’s snowy Ardennes Forest for the desperate German counteroffensive that became known as the Battle of the Bulge. The twelve days of fighting which follow tell an unforgettable story of personal valor and fear — a story which Docker must later attempt to explain and defend before a post-war tribunal of old-line Army officers who seek to rewrite the record of battle and soldier’s code that Docker and his men fought so hard to maintain. A magnificent novel, by the author the New York Times called “one of today’s ablest storytellers.”

Soldiers of ’44 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Soldiers of ’44», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When his brother and the schoolteacher came into the square. Jocko led them to his cafe, where the name — La Chance — was spelled out in cracked gilt letters on veined glass windows shrouded with blackout curtains.

The café was bitterly cold and the only illumination came from a squat candle on a table near the window. Five or six women of the village huddled near the cold stove, pinched, worn faces framed in rough shawls, and they began talking noisily when Denise Francoeur and the Berthiers entered, accusing voices directed at two people who stood apart from them, an old man and a child with a red scarf covering most of her face.

Jocko silenced them with a gesture of his crippled arm, but it was Denise Francoeur who calmed them with a teacher’s skill. “Please go home and take care of your own families. Forget that you’ve been here. Don’t talk about it, not even to Father Juneau. That way you won’t be involved. If anyone asks, you can honestly say you don’t know anything. Do you understand that?”

“We’re sick of it all. We’ve had enough martyrs, Denise,” a woman named Madame Homais said.

“Then go home,” the schoolteacher said.

When Madame Homais turned to the door, she was followed in a rush by the others, and soon they were all sweeping off like dusty bats down the dark streets and Denise Francoeur was saying to Alain, “Take Margret to my home now.”

When the children had left. Jocko went to the bar and poured a glass of schnapps for the old man.

“Some of those old witches are cousins of mine,” Claude Girard said, after downing the drink and smacking his lips. “Such Flemish dung.”

“Why did you bring Margret here?” Jocko said.

The old man’s story was confused and wandering, his estimates of time and dates blurred by his fears, but Jocko and the teacher listened to him quietly and patiently because they knew the same fears themselves.

Some farmers, Claude Girard told them, and people working in the woods east and north of Verviers, had seen German trucks and German soldiers. The rumors had spread through the villages. German soldiers were thick as the trees in the Ardennes, hidden by heavy fog.

“But did you see any of them?” Jocko said.

“No, but I heard people talking.”

“Are you a crazy old bastard running from shadows and rumors?”

“They aren’t shadows.” Claude Girard pounded the bar with his hand. “I know about these things. I was at the Marne when the soldiers came to the trenches in taxicabs.”

“To hell with the merde Marne and the merde taxicabs,” Jocko said. “You listened to rumors and you took the girl and brought her here. Is that all it is?”

“No, there was more.”

Some farmers had seen German soldiers with SS insignia, Gerard told them. They saw this, Claude Girard said, and wet his fingertip and drew the outline of a shield in the dust on top of Jocko’s bar. Licking his finger again, the old man carefully drew three vertical lines inside the shield.

“And they saw that,” he said.

The emblem he had drawn so crudely meant nothing to Denise. She glanced at Jocko, who studied it without expression and dismissed it with a shrug.

“I was frightened, I didn’t wait, I took Margret away with me,” the old man said. “We followed the river staying on old paths. I had brandy with me and we found potatoes and turnips on the way. On the second day, when it was almost dark, we met Americans, four soldiers. They asked me about Germans. I gave them vegetables. They gave me a hundred francs and chocolate for Margret.”

“Where did you meet the Americans?” Jocko said.

“Twenty or thirty kilometers from Werpen. I brought her here because I didn’t know where else to take her... If you’ve got a place I can sleep, I’ll go back to Verviers in the morning. Without the girl, I’m just an old farmer walking in his fields.”

Jocko told him there was an extra bed in Alain’s room, and when the old man shuffled through a door to the rear of the house. Jocko looked at the teacher and said, “A drink?”

“No, I’ll go home.” But she changed her mind. “Yes. Do you think they’re coming back?”

“Yes, they’ll be back.”

“Why are you so sure? You treated Claude like a foolish old woman.”

“Because I didn’t want him babbling like a foolish old woman. Look.” He pointed to the shield Claude Girard had drawn on the bar. “You see what it is? The crusader’s shield of Das Reich.”

“Oradour,” she said.

“And if Das Reich is on the line...”Jocko’s voice was suddenly weary. The others would be there with them, he told her, the Leibstandarte, the Totenkopf, the Horst Wessel...

Jocko poured two drinks and the moving candlelight sent the shadows of his crippled arms leaping across the walls and ceiling.

“Still, Denise, Coutreau told me that he and his son have seen only Americans between St. Vith and Malmédy for weeks.”

She crossed herself and said, “Will you come by and fix a place for Margret?”

“Yes, I can do that.” He sipped his drink and looked at her. “You’re the only one in the village who cares to remember me as I used to be.”

“It will end. Jocko,” Denise said, touching his hand and placing her empty glass down firmly on Das Reich’s crusader shield.

She drew the heavy cloak about her shoulders and went out. A faint sound was rising on the air, the rush of night winds circling the church steeple in the square of the village.

Chapter Seven

December 13, 1944. Werpen, Eastern Belgium. Wednesday, 1630 Hours.

Docker’s jeep was parked in the main square of Werpen, a small village of red brick homes above a narrow tributary of the Our River. Section Eight’s guns were positioned at both ends of the main street, pointing in opposite directions to give the weapons clear fields of fire over the farmlands stretching out from the town.

It was a cold and overcast afternoon with snow and sleet sweeping over the square and battering the old church and shops around it.

According to the map Docker was studying with Schmitzer, Werpen was roughly between the big towns of Malmédy and St. Vith but a good deal closer than either to the borders of Germany.

The town was empty except for prowling cats and a few barking dogs tied up in gardens. Fires smoldered in some of the small homes, and in many of them half-eaten meals were still set out on tables and stoves. But the people of Werpen had apparently fled east with the retreating German troops. There wasn’t a cart or bicycle or baby carriage left in the village. Cowsheds and chicken coops were empty, as was the tabernacle in the cold church, its tiny golden door standing open.

Docker had sent out two details to make house-to-house sweeps. Corporal Larkin, with Spinelli, Pierce and Gruber, had taken one side of the main street, while Kohler and Sonny Laurel, with Trankic, were checking the other, rifles off safe as they went slowly through the silent dwellings.

Dormund and Gelnick had set up a gasoline stove in the lee of the town’s fountain and were opening K-rations and brewing coffee. The fountain was dry, its bottom covered with a solid mixture of mud and leaves. A fluted marble column rose a dozen feet above the basin, and on this pedestal stood the slender marble figure of a huntsman, frozen by its creator in the act of drawing an arrow from a quiver slanted across its ice-slick shoulders.

Fog hung low over the town and the snow flew in blinding currents around the soldiers moving in and out of the empty shops and homes. Heavy sleet fell with tiny hissing explosions into the hot coffee Dormund poured into canteen cups, flakes working their way down the collar of Docker’s heavy jacket.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Soldiers of ’44»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Soldiers of ’44» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Макгиверн - Дело чести
Уильям Макгиверн
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Макгиверн
Уильям Питер Макгиверн - Murder on the Turnpike
Уильям Питер Макгиверн
Уильям Макгиверн - The Darkest Hour
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Summitt
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - The Big Heat
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Odds Against Tomorrow
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Seven Lies South
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Rogue Cop
Уильям Макгиверн
Уильям Макгиверн - Collected Fiction - 1940-1963
Уильям Макгиверн
Отзывы о книге «Soldiers of ’44»

Обсуждение, отзывы о книге «Soldiers of ’44» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x