— …и повесили…
Тан Кэ отняла от лица руки и смотрела на девочку, не в силах проронить ни слова. А та спросила коротко и строго:
— Ну?
Тан Кэ провела рукой по бледному лицу.
— Ей было только четырнадцать…
— Уже четырнадцать, — поправила Цзинь Фын.
— А вы… не боитесь?
Вместо ответа девочка, нахмурившись, спросила:
— Извините, пожалуйста, не могу ли я видеть сторожа У Вэя?
— Он уехал в город. Подождите его.
— Извините, но это невозможно… — несколько растерянно проговорила Цзинь Фын. — Я очень тороплюсь.
— Тогда передайте все мне… Вы же знаете: мне все можно сказать.
— Благодарю вас, я это знаю… — колеблясь, сказала девочка и затем смущённо добавила: — Извините, пожалуйста, но не могли бы вы немного нагнуться?
При этом она приподнялась на цыпочках, тщетно пытаясь дотянуться до уха Тан Кэ. Той пришлось ещё больше нагнуться, и тогда Цзинь Фын приблизила губы к её уху и, закрыв глаза в стремлении быть точной, стала шептать. Тан Кэ пришлось напрячь слух, чтобы не пропустить ни слова.
Приняв сообщение и проводив Цзинь Фын, Тан Кэ поглядела ей вслед и, вернувшись к Го Лин, шепнула:
— Была новая связная.
У Го Лин сделались испуганные глаза.
— Боюсь новых людей!
— Это младшая сестрёнка Цзинь Го.
— А почему не сама Цзинь Го?
— Её повесили.
Го Лин махнула руками, как бы отгоняя страшное известие. Оправившись, она спросила:
— Зачем была связная?
— К нам на самолёте послан уполномоченный штаба, женщина. Она вот-вот будет, здесь.
— Как мы её узнаем?
— Её пароль: «Я думаю, что жизнь тут не так уж плоха. Не правда ли?» Мы должны ей подчиняться беспрекословно, исполнять все её приказания.
— Мне это не нравится.
— А вам хочется, чтобы партизанам было предоставлено право обсуждать приказы?
— Вы опять скажете, что я трусиха… Ну что ж, я не скрываю: да, я трусиха. Я боюсь всех, кого не знаю; боюсь всех тайн и вот таких приказов… Придётся быть настороже. Посмотрим, что собой представляет эта женщина…
— О, как вы рассуждаете! — воскликнула Тан Кэ. — Центр требует подчинения, а мы будем «смотреть», понравится ли нам посланный оттуда начальник… Можно подумать, что ты забыла: мы не просто партизаны — ведь мы подпольщики!
— Я знаю все это не хуже вашего. Но знаю и то, что мне было приказано подчиняться Ма. Она моя начальница.
— А теперь будет не она. — И, подумав, Тан Кэ прибавила: — Наверно, слух о том, что Ма связана с полицией, подтвердился… — Заслышав шум приближающегося автомобиля, она торопливо оправила фартук. — Ма вернулась!
Го Лин взялась за щётку.
Через несколько минут в комнату вошла Ма. У неё был усталый вид. Она оглядела девушек и отослала их прочь.
2
Тан Кэ подошла к гаражу и остановилась, наблюдая, как У Вэй моет запылённый автомобиль. За шумом воды У Вэй не слышал шагов Тан Кэ и продолжал напевать что-то себе под нос. Только повернувшись к ней и едва не обдав её водой, увидел и улыбнулся.
— Иди ко мне в помощницы! — весело крикнул он.
— В помощницы? — Тан Кэ смотрела на него без улыбки.
У Вэй опустил ведро и удивлённо уставился на сердитое лицо девушки.
— Что случилось?
— Я хочу с тобой серьёзно поговорить.
У Вэй вытер руки и жестом пригласил Тан Кэ к скамеечке.
— Ничего, я постою, — неприветливо сказала она. — То, что я хочу сказать, очень важно. Мы хотим предупредить тебя: ты должен бросить это… с Ма. Она нехорошая. Она может дорого обойтись и тебе и всем нам… — Тан Кэ не договорила, глядя в глаза У Вэю.
— Ты ошибаешься, Тан Кэ, — ответил он, несколько смутившись.
— Я только хотела предупредить.
— Хорошо, хорошо… — сказал он, не скрывая желания окончить неприятный разговор.
Помолчав, Тан Кэ сказала:
— Была связная.
Он сразу насторожился.
— Ну?
— Она принесла сообщение о том, что к нам послан уполномоченный штаба…
Вернувшись в комнаты, Тан Кэ тихонько сказала Го Лин:
— Все как-то уж очень подозрительно совпало: появление новой связной, прибытие нового человека из штаба, приезд Янь Ши-фана.
— Янь Ши-фана?
— Да, он должен вечером быть тут вместе с этим Баркли, и мы должны взять их живыми. Независимо от того, как будет себя вести Ма…
— Значит, мы должны действовать без Ма?
— Может быть… Задание остаётся заданием: Баркли и Янь Ши-фан должны стать пленниками НОА!
— Раз должны стать — значит и станут! — решительно заявила Го Лин.
1
Тщательно проверяя направление по знакам на поворотах подземных галерей, Цзинь Фын вышла к центру города, где находился музей. Командир, отправляя её в путь, приказал зайти в музей. Этот музей служил партизанам секретной явкой и одним из главных пунктов, через которые проходили приказы командования. Через музей же поступали и данные от тех лазутчиков, которым конспирация не позволяла поддерживать прямые сношения со штабом «красных кротов». Одним словом, музей был важным пунктом в цепи тайной связи партизан. Цзинь Фын следовало там осведомиться, не поступили ли какие-нибудь изменения к приказаниям, полученным ею.
Читать дальше