Джонни невольно смущали эти разговоры, он понимал, что все это пустая болтовня.
«Это же все враки, люди!» — хотелось ему крикнуть, но вовремя остановился, так как не хотел оказаться в центре внимания людей, которые немедленно напали бы на него, захотели бы опросить, откуда он это знает. А мальчуган не хотел больше рисковать без нужды.
«Через несколько дней, когда солдаты Красной Армии займут весь город, люди и так узнают правду», — мысленно утешал сам себя Джонни.
Вот наконец и Нойруппинерштрассе!
Джонни с облегчением вздохнул. Здесь почти нет сожженных домов и безотрадных гор обломков. Похожая на овраг улица с темными фасадами домов по обеим сторонам. Лишь два или три дома было разрушено. Дом под номером одиннадцать стоял в целости. Это был большой четырехэтажный жилой дом с серым, растрескавшимся фасадом.
Джонни вошел в темный вестибюль, выложенный каменной плиткой, и увидел табличку, на которой были выведены имена всех жильцов дома. Он прочитал: Шнайдебах.
Ну, тогда на четвертый этаж!
— Ах, теперь я знаю, где мы, — заговорила Нанни. — Мы у твоей бабушки, да?
Мальчик молчал. Они поднимались наверх по выбитой лестнице. Квартирные двери: коричневые, плоские и безо всяких украшений, по четыре на каждом этаже — все они были слегка приоткрыты. Джонни не удивился этому. Он знал, что во время воздушного налета двери приказано держать открытыми, для того чтобы дежурные по противовоздушной обороне и пожарники могли в случае пожара в квартире беспрепятственно войти внутрь. И хотя теперь, когда советские солдаты вошли в Берлин, больше не было бомбардировок с воздуха, существующий до сих пор порядок все еще сохранялся. Дверь Шнайдебахов тоже была наполовину открыта.
Джонни нажал звонок у входа. Однако в квартире было тихо. Мальчик позвонил еще несколько раз.
— Эй! — робко позвал он, просунув голову в дверную щель.
Ответа снова не последовало.
— Мы должны подождать, — сказал Джонни девочке.
— Но если здесь живет твоя бабушка, тогда мы можем войти в квартиру…
«Вероятно, все жители сейчас сидят в подвале, и Шнайдебахи тоже…» — подумал мальчуган.
— Куда же ты теперь хочешь идти? — спросила Нанни, сев на ступеньку лестницы.
— Посмотрим внизу, в подвале.
— Я сегодня не сделаю больше ни шага!
— И не нужно, — заметил мальчик, который уже решил, что если он никого из хозяев не найдет в подвале, то просто войдет в квартиру и будет ждать. Не спеша он спустился по лестнице, то и дело останавливаясь и прислушиваясь.
Вскоре он услышал легкие шаги. Казалось, что кто-то вошел со двора в вестибюль дома и начал медленно, ступенька за ступенькой, подниматься вверх. Наконец Джонни увидел на площадке первого этажа грациозную женщину. На ней было тонкое, желтое пальто. На шее повязан красный шерстяной платок. Ее коротко остриженные, седые волосы были гладко зачесаны назад. Так как она глядела вниз, то не заметила ожидающего ее мальчика.
— Здравствуйте, — сдержанно поздоровался Джонни.
Женщина медленно подняла голову. На довольно свежем лице выделялись темные, широко поставленные глаза; они внимательно осмотрели мальчика.
— Ну, мой мальчик, к кому ты? — спросила женщина после того, как осмотрела Джонни с головы до ног. Она говорила тихо, но каждое слово произносила очень четко.
— К Шнайдебахам…
— Вот как? — Ее взгляд задержался на лице Джонни.
— Да, я уже давно жду.
— Я — фрау Шнайдебах.
Джонни облегченно вздохнул и сказал:
— Я не совсем точно выразился, так как я хотел бы видеть вашего мужа!
— Моего мужа?
— Да, господина Руди Шнайдебаха!
Женщина медленно двинулась вверх. Почти незаметно она приблизилась к мальчику. Лишь теперь Джонни заметил, что в руках у нее была маленькая сумочка, в которой лежал хлеб.
— И зачем же он тебе понадобился?
— Я должен выполнить одно поручение.
— Но кто ты вообще?
Джонни назвал свое имя, ступенька за ступенькой поднимаясь по лестнице за женщиной.
— У нас сегодня страшный день, — добавил он, собираясь объяснить, что именно он имел в виду.
— У кого это, у нас? — внезапно спросила женщина.
— Ах да, я совсем забыл сказать, что со мной еще Нанни — Марианна Клат. Мы жили в одном доме. Вот она сидит, — сказал Джонни и показал наверх.
Девочка попыталась засмеяться.
— Так вот как выглядит твоя бабушка, — растерянно пробормотала она и послушно встала.
— Нет, это не моя бабушка, — поправил ее мальчик, — это фрау Шнайдебах. Скажи ей, здравствуйте.
Читать дальше