Диан Дюкре - Забытые

Здесь есть возможность читать онлайн «Диан Дюкре - Забытые» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Забытые
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Жанр:
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-617-12-4467-2, 978-617-12-4590-7, 978-617-12-4591-4, 978-617-12-4592-1
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Забытые: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Забытые»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еврейская девушка Ева и немка Лиза не были знакомы, пока не стали узницами концлагеря Гюрс на территории Франции. Жестокость надсмотрщиков, нечеловеческие условия жизни – казалось, все это должно сломить дух заключенных. Но неунывающая Ева предлагает подругам создать кабаре. И вот в холодных, пахнущих смертью стенах концлагеря звучит живая музыка, поют звонкие девичьи голоса, жизнь торжествует… Однако вскоре Лиза оказывается в списке на депортацию в Польшу. Расставаясь с Евой, она оставляет подруге самое ценное, что у нее есть, – своего младенца…

Забытые — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Забытые», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От Сарагосы [59]до Бургоса [60]
Ты не отыщешь никого,
Кто был бы краше
Педро моего!

Любовь шальная,
Вижу его усы и умираю,
Когда я чувствую, что я
Таю в руках быка.

Педро! Педрито!
Ты в моей крови, ты моя муза,
Педро! Педрито!
Знаю, что для тебя я – обуза.

Когда он говорит мне: «Милая,
Хочу попробовать цветок твой» –
Я понимаю, что в душе он – садовод,
И прямо вижу, как мотыгу в руки он берет.
Хоть руки его за спиною пока…
Как хорошо любить чужака!

Он король танго, а под сомбреро
Он мачо, он настоящий тореро.
Все женщины о нем мечтают,
Но он ведь мой, все это знают.
Я ведь ревнивая, вот так!

Педро! Педрито!
Ты в моей крови, ты моя муза,
Педро! Педрито!
Знаю, что для тебя я – обуза.

3

Гортанное пение Сюзанны слышно даже в самых отдаленных бараках лагеря. Она надела все свои юбки. Получилась шуршащая масса, которую она задирает до колен, приподнимая свои короткие пухленькие ножки, постукивая сабо: смесь канкана и немецких народных танцев. Ева аккомпанирует ей на рояле в темпе быстрого вальса, в руках Дагмары рыдает ее маленькая скрипка, лак на которой облупился. Полька раскачивается слева направо, но не для того, чтобы почувствовать ритм, а скорее чтобы скрыть волнение. Испанцы что-то пилят, чинят, забивают гвозди и при этом оглушительно хохочут, подталкивая локтями Педро. Никто не знает, понимает ли он слова песни, но он не устает громко стучать молотком всякий раз, когда та, которую Педро с нежностью называет Bigoudas , берет особенно высокую ноту. Сюзанна – из тех женщин, что под тысячей личин скрывают ранимое молодое сердце, ведь неопытность придает чувствам все новые и новые оттенки.

Комендант Давернь навел справки. Потрясенный известием о том, что бедные создания подвергались насилию, он очистил один из административных бараков, расположенный рядом с помещением, которое занимал он, и предоставил его для репетиций квартету, уже успевшему придумать себе название «Голубое кабаре». Это цвет того огромного неба над лагерем, которое каждый день является над Пиренеями. С утра яркое, затем оно начинает меняться, в его расцветке появляются нюансы, оно трансформируется, становится более глубоким, чтобы совсем исчезнуть ночью.

Ева – дирижер оркестра. Она руководит репетицией. Ее энтузиазм зажигает остальных участниц квартета.

– Хорошо, Сюзанна, ты споешь эту песню! Но, думаю, нам следует начать с чего-то такого, что сможет рассказать зрителям, кто мы. На концерт приедут охранники со своими семьями, будут также местные жители. Те, кто плевал нам в лицо, когда мы приехали на вокзал Олорон-Сен-Мари. Если мы хотим задеть их за живое, то должны рассказать об условиях, в которых живем. Что в лагере вам кажется наиболее ужасным?

– Голод, – отвечает Сюзанна, даже не дослушав вопрос до конца, как будто предугадав слова Евы и заранее подготовив ответ.

– Все… Ночной холод, выцветшее белье, из которого никогда не выводится запах сырости, хождение босиком по грязной земле, мыши, клопы! Ощущение того, что время остановилось, уверенность, что мы находимся здесь уже тысячу лет, – тихо отвечает Лиза, не спуская глаз с входной двери.

Правая рука Евы приподнимается, как у марионетки, которой управляют невидимые нити, затем опускается на клавиши, и молодая женщина начинает грациозно ласкать их своими тонкими пальцами, склонив голову влево, как будто для того, чтобы лучше слышать шепот собственного сердца. Инструмент, как ни странно, издает радостные звуки, каждый из них кажется целостным, самодостаточным.

Тревога жрет наши сердца,
А крысы – наши вещи.
Клопы бегут по волосам,
Их седина теперь блестит зловеще.

Когда не хватает в печке угля,
Когда у нас нет и простого пайка,
Когда ночь царапается и кашляет,
Кому нам жаловаться?

Нам хлеба не хватает – нас это убивает.
Наш суп прозрачней, чем вода,
И животы кричат, бурлят.
Кому нам жаловаться?

Когда ночные все рубашки мы порвали,
Измяли, разорвали, крысы их сожрали,
Когда и сахар отобрали,
С которым этот кофе мы хоть как-то допивали,
Кому нам жаловаться?

Когда сабо у нас украли,
Когда все туфли мы порвали
И даже кружки нет,
Когда из крыши льет вода,
Кому нам жаловаться?

Когда мы страх мышей не можем превозмочь,
Значит, у нас нет больше сил.
В девять часов – приказ «молчать,
Свет выключать».
Мы засыпаем с жалобами вместо подушек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Забытые»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Забытые» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Забытые»

Обсуждение, отзывы о книге «Забытые» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x