Он выпустил из рук бинокль и одним прыжком выскочил из траншеи. Встав так, чтобы все видели его, он взмахнул рукой в сторону американских солдат. Эсэсовцы взялись за оружие и прицелились в фигурки наступавших.
— Добро пожаловать в Европу, американцы! — в ярости прокричал фон Доденбург. И резко опустил вниз правую руку.
Шульце нажал на гашетку своего пулемета. Через всю долину протянулись очереди трассирующих пуль. Воздух загудел от свинца, пули безжалостно полосовали его во всех направлениях. Американские солдаты принялись валиться на землю. Их лица были искажены болью, ужасом и недоумением.
Началась новая битва «Вотана» с новым противником.
Прозвища, соответственно, американцев, англичан и русских. — Прим. ред.
Вотан — одно из имен Одина, бога войны и победы, возглавлявшего пантеон в скандинавской и германской мифологии. Штурмовой батальон СС «Вотан», сформированный в 1938 г., участвовал в Польской (1939), Бельгийской (1940) и Русской (1941—1943) кампаниях. В 1943 г. им командовал штандартенфюрер Хорст Гейер по прозвищу Стервятник (Geier — стервятник (нем.). — Прим. ред.
Категория воинских званий, объединявшая звания от унтершарфюрера до гауптшарфюрера; проще говоря, сержанты и старшины. С 1942 г. туда добавилось еще и звание штурмшарфюрера (младшего лейтенанта). — Прим. ред.
Настоящие имя и фамилия гауляйтера Северной Вестфалии — Альфред Мейер. — Прим. ред.
Здесь и далее: в действительности в СС было широко принято правило обращаться к соратникам по организации (в том числе и к старшим по званию) без приставки «господин», при этом «на ты». — Прим. ред.
Слэнговое название шнура «За меткую стрельбу».
Район в Гамбурге. — Прим. ред.
Молодежная нацистская организация, объединявшая девушек в возрасте от 10 до 18 лет. — Прим ред.
«Кюбельваген» — полноприводный легковой армейский автомобиль фирмы «Фольксваген». — Прим. ред.
Реепербан (Рипербан) — знаменитый квартал развлечений в Гамбурге.
«Зимняя помощь» — общественный фонд, призванный содействовать государству в оказании помощи безработным и бедноте. Основан 13 сентября 1933 г. — Прим. ред.
Игра слов. В немецком языке это слово обозначает как женщину-блондинку, так и бутылку светлого пива.
Корн — разновидность шнапса. — Прим. ред.
Насмешливое прозвище высших партийных работников Третьего рейха. — Прим. ред.
Райнхард Гейдрих, начальник Главного управления имперской безопасности (1939-1942) и заместитель имперского протектора Богемии и Моравии (1941-1942), убитый в Праге двумя боевиками-чехами, выброшенными с британского самолета.
Хрустальная ночь (Ночь разбитых витрин) — первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к еврейскому населению Третьего рейха, имевшая место в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года. — Прим. ред.
Подробнее об этом см. роман Л. Кесслера «Батальон "Вотан"». — Прим. ред.
Официальный гимн НСДАП.
«Вера и красота» — женская национал-социалистическая организация, охватывавшая девушек в возрасте от 18 лет до 21 года.
Здесь и далее: неверное, но распространенное в войсках союзников по антигитлеровской коалиции название германских пистолет-пулеметов МР-38 и МР-40. На самом деле знаменитый немецкий оружейный конструктор X. Шмайссер к их разработке прямого отношения не имел. — Прим. ред.
Официальное название Гамбурга. — Прим. ред.
Популярная немецкая карточная игра. — Прим. ред.
Гейер имеет в виду немецкую пушку Pak-35/36, базовое противотанковое орудие вермахта времен Второй мировой войны. — Прим. ред.
На самом деле это было малореально. — Прим. ред.
Здесь и далее: зачастую авторское изложение событий и ситуаций данного периода в Советском Союзе, а также описание лиц, действующих с советской стороны, не соответствует действительности и является либо переигрыванием общепринятых в западной литературе ложных клише либо прямыми инсинуациями. — Прим. ред.
Элитная панцергренадерская дивизия вермахта; хотя она не входила в состав войск СС, ее служащие имели привилегию ношения нарукавной именной ленты дивизии.
Читать дальше