Генерал не разрешил.
– Весь левый берег кишмя кишит фашистами. Высадиться туда без подготовки – равносильно прыжку с самолета без парашюта. Зря рисковать не имеем права. Подождем, пока все выяснится, – решил он.
– Можно и подождать, но не будет ли слишком поздно. Сами знаете, в боевой обстановке иногда решают не дни, даже не часы, а минуты и секунды, – никак не мог успокоиться Соколов.
– Все равно спешить не станем. Чтобы помочь Турханову, надо знать, где он находится. Пока мы этим и займемся…
Поисками Турханова они занимались больше недели. Спрашивали у поляков, все еще продолжавших переправляться с того берега, тщательно изучали перехваченные немецкие радиограммы, просматривали все материалы, которыми располагала служба подслушивания телефонных переговоров противника, допрашивали пленных, читали вражеские газеты, но никаких дополнительных сведений о Турханове собрать не удалось.
– Ничего не поделаешь, – вздохнул Барсуков, – придется занести его в список без вести пропавших.
– Занести в список можно и даже нужно. Таков уж порядок. Но все равно я буду искать его всегда и всюду. И обязательно узнаю все о нем, ибо герои без вести не пропадают, – заявил Соколов.
– Если найдете? – внимательно посмотрел на него генерал. – А может, он находится во вражеском плену?
– Вызволю из плена, – уверенно заявил молодой лейтенант. – Надеюсь, вы поможете мне в этом.
Барсуков задумался. Перед ним предстала вся необыкновенная – жизнь этого замечательного человека: служба в кавалерийском училище, героический подвиг на полях гражданской войны в Испании, побег из франкистской тюрьмы, удачные операции против немецких провокаторов на Ближнем Востоке во время Тегеранской конференции руководителей трех союзных держав… Удача сопутствовала ему во всех делах. Неужели его жизнь оборвалась на берегу Вислы?
– Я согласен с вами, – сказал генерал. – Если он действительно попал в беду, мы его вызволим. Думаю, что он действительно угодил в руки фашистов. Когда установим его местонахождение, пошлем на выручку специальную группу из самых верных и преданных нашему делу людей. Возглавлять группу поручим вам. Группу эту надо укомплектовать, обучить и только после тщательной подготовки высадить в том районе, где содержится под стражей наш дорогой товарищ. Пока я выясню его местопребывание, вы подыщите подходящих людей. Человек десять подберите из партизан. Остальных придется искать среди военнопленных.
– Немецких?
– Да, ранее служивших в немецкой армии, но не обязательно немцев. Нам понадобятся чехи, словаки, австрийцы, ну, вероятно, и сами немцы. Свяжитесь с руководителями антифашистских организаций военнопленных. Они помогут найти таких людей, которые не только ненавидят нацистов, но и готовы сражаться с ними с оружием в руках.
– Эх, нет со мной моих верных друзей Яничека и Кальтенберга! – тяжело вздохнул Соколов. – Как бы мне пригодились они в будущих боях.
– Не отчаивайтесь, – успокоил его генерал. – Верные люди найдутся. Полагайтесь больше на коммунистов и тех, которые лично пострадали от фашизма.
– Так сказать, на своей шкуре испытали все прелести нацистского рая, – улыбнулся Соколов.
– Теперь поговорим о ваших личных делах. Кажется, вы женились в Варшаве? – спросил генерал.
– Да, было такое дело. Она у меня полька по национальности и со вчерашнего дня поступила на службу в Войско Польское. Там будет работать в военном госпитале. Так что с личными делами у меня все в порядке.
– А посетить родственников не желаете? – внимательно посмотрел на него генерал.
Соколов отрицательно покачал головой.
– Пока не выручу из беды своего командира, я не могу отвлекаться, – сказал он.
– Вот это правильно, – одобрил его решение Барсуков. – Тогда приступим к делу.
Огненный шквал, внезапно обрушившийся на немецкие позиции, бушевал недолго. Скоро в предрассветной серой мгле наступила такая тишина, словно на всей набережной польской столицы от Чернякова до Жолибожа не осталось ни единой живой души. Но это была только иллюзия. Подобно тому как всевозможные твари, застигнутые внезапной бурей, забиваются в свои щели, а после бури снова вылезают оттуда, фашистские вояки, успевшие укрыться, как только перестали рваться снаряды и мины, покинули свои убежища. Первыми, как и положено, поспешили санитары. Прислушиваясь к чуткой тишине, они направились туда, откуда доносились приглушенные стоны раненых. Двое из них подошли к самому берегу реки. На влажном песке почти рядом лежали три человека. Двое из них были одеты в немецкую форму. Эти не подавали никаких признаков жизни. Третий, одетый в кожаное пальто, в тот момент, когда подошли санитары, сделал слабую попытку расстегнуть воротник рубашки, но пальцы не слушались его, и рука бессильно опустилась на землю. При этом раненый несколько раз отчетливо произнес слово «пить».
Читать дальше