Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)

Здесь есть возможность читать онлайн «Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1973, Издательство: Художественная литература, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
  • Автор:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Жанр:
  • Год:
    1973
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это рассказы о первой Мировой войне, увиденной глазами разных людей, и потому они то остро сатирические, то веселые и насмешливые, то грустные и трагические. Собирательный герой рассказов — простой чешский труженик, не желающий отдавать жизнь ради чуждых ему милитаристских интересов австро-венгерской монархии.

Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первый солдат . Хальт! Что это? Слышите?

Второй солдат . Кто там мяукает?

Первый солдат . У нас, сзади, никто.

Четвертый солдат . Что за свинство!

Третий солдат . Должно быть, Мойжиш окликает кого на посту.

Фельдфебель (сердито). Тихо! С вами головоломку не сложишь. Эта плашка лишняя… Не иначе — ошибка тут… Ох-хо, ребятушки, у меня уже голова кругом идет… Катитесь‑ка вы со всем этим к чертовой бабушке!

Голос (из угла, где сидят картежники)… В сентябре заняли мы один польский замок, — чего там только не было! Я немного знаю по-французски, посылают меня к княжне или как там ее величать — дьявол разберет. Говорю: «Пани графиня, силь ву пле [11] Пожалуйста (франц.). , сделайте нам кнедлике и супе…»

Фельдфебель . Заткнитесь вы там! (Закуривает «венгерку».) Проклятье! Рассыпать все к чертям! Тоже мне изобретение, голова только от него болит…

Первый солдат . Две плашки упали на пол.

Фельдфебель . Чигак, подыми!

Первый солдат . Ребята, подберите мослы!

Второй солдат . Рюкзак‑то отодвинь!

Фельдфебель . Бог троицу любит! Сделаем, как тут сказано. Ну вот: две большие пластины — брюхо; это так же верно, как то, что я фельдфебель. Сюда приставим хвостик… Теперь — внимание! Положим этот квадратик наверх, а этот сбоку, наискось — вот так! Уже получилась голова… М-е-е… Коза рогатая! Сейчас мы ее сложим… Всякому овощу свое время… А куда девать эти штуковины?… Черт бы их побрал!

(Входит лейтенант. Парадные брюки. Шпоры.)

Фельдфебель . Хааа-бихт! [12] Смирно (искаж. нем.). Герр лейтенант, честь имею доложить: семь человек берайтшафт [13] В готовности (нем.). , тринадцать под арестом, никс найес [14] Ничего нового (искаж. нем.). .

Лейтенант (показывает рукой в перчатке из оленьей замши). Что это есть?

Фельдфебель . Честь имею доложить, это есть головоломка.

Лейтенант . Как?

Фельдфебель . Головоломка. Копфцербрехер.

Лейтенант . Ага! Трч-прт-крз-крт! [15] Лейтенант искажает чешскую скороговорку: strč prst skrz krk («сунь палец в горло»), трудную для произношения из-за отсутствия гласных звуков.

Фельдфебель . Так точно, герр лейтенант.

Лейтенант . Что с этим делать? Военный игра? Саперный работа?

Фельдфебель . Наин… Солдаты, которые динстфрай [16] Свободный от службы (нем.). , складывают из этих плашек козу. Я тут приглядываю за подчиненными. Веселое развлечение, люстиге унтерхальтунг, лучше по крайности, чем в карты.

Лейтенант . Как это — складной коза?

Фельдфебель . Извольте поглядеть. Вот тут есть картинки, буквы А, В, С, D, цифры… Колыбелька-Овца… Коза… Шут… Младенец…

Лейтенант . Что такой?

Фельдфебель . Айн кляйнес кинд… Нох зауген… [17] Маленький ребенок… Еще сосать… (нем.).

Лейтенант . Я уже понималь! Дальше!

Фельдфебель . Теща с зонтиком… Все девять плашек надо сложить, и чтобы обязательно все сошлось. Ни одной меньше, ни одной больше, все чтоб в точности, тютелька в тютельку.

Лейтенант (садится на топчан. Откладывает в сторону белые замшевые перчатки. Смотрит в книжку. Небрежно закидывает ногу на ногу. Взвешивает пластины на ладони). Ja… also… das ist eine Ziege [18] Да… итак… это коза (нем.). .

Фельдфебель . Так точно, герр лейтенант, циге.

Лейтенант . Тяжелый коза?

Фельдфебель . Так точно, очень тяжелая, никак не сложить.

Лейтенант (небрежно кладет пластину к пластине). Кто собираль решать этот проблем… Дольжен… Без всякий сомнений, сначало интензиф думайт… Взять в голова основной принцип, стратегише циль. Результат… Aus alles Komponenten [19] Из всех компонентов (нем.) , н-но… Also, в этот слючай все вытекайт из геометрише форм фигура. Общая площадь…

Длина и стороны… Контуры… Все прикинуль на глаз и тому прочее…

Фельдфебель . Так точно.

(Солдаты на цыпочках выходят. Последний осторожно прикрывает за собой дверь. Тишина.)

Лейтенант . Теперь дольжно получился.

Фельдфебель . Так точно, должно!

Лейтенант . Да… Дело немного усложняйт… хм… неточный перлюстрирунг [20] Лейтенант путает понятия «иллюстрация» и «перлюстрация». . Возможно, один ошибка в образец и тому прочее.

Фельдфебель . Так точно, ошибка, герр лейтенант. Не иначе как ошибка.

(Звонит телефон.)

Фельдфебель (в трубку). Алло! Кто это? Алло, алло! Центральная? Бабушка, снова спите за своей прялкой? Ах, это ты, Владичка? Прости, кошечка! Соедини меня… Кто говорит? А, пардон… герр майор… так точно! Герр лейтенант тут… (Вешает трубку. Дает отбой. Лейтенанту.) Герр майор, честь имею…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x