Yasuyuki Kasai - Dragon of the Mangroves

Здесь есть возможность читать онлайн «Yasuyuki Kasai - Dragon of the Mangroves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: iUniverse, Жанр: prose_military, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dragon of the Mangroves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dragon of the Mangroves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It was no time to fear animals when the possibility of the enemy counteroffensive was increasing. It didn’t suit a soldier to lose nerve in the presence of a mere crocodile At the end of World War II, a garrison of the Twenty-eighth Japanese Army is deployed to Ramree Island, off the coast of Burma, to fight the Allies’ severe counteroffensive. While on the island, Superior Private Minoru Kasuga questions a local villager about the terrible smell coming from the saltwater creek. To his horror, the old man tells him it is the stench of death from the breath of man-eating crocodiles that inhabit Myinkhon Creek.
Fierce fighting drives the battalion to the island’s east coast, and they must evacuate to Burma by crossing the creek. Just before they embark, Kasuga smells the same putrid odor that he’d questioned the villager about and warns his commanding officer of the underwater danger. His sergeant ignores him, thinking Kasuga is obsessed with wild stories from the villagers, and he tells the soldiers to cross the creek.
Ordered to save the penned-in garrison, Second Lieutenant Yoshihisa Sumi arrives on Ramree Island. But what awaits him at Myinkhon Creek is a sight too horrible to contemplate…

Dragon of the Mangroves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dragon of the Mangroves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yasuyuki Kasai

DRAGON OF THE MANGROVES

A Novel

INSPIRED BY TRUE EVENTS OF WORLD WAR II

Under the lotus plants he lies down,
In the covert of the reeds and the marsh.
The lotus plants cover him with shade;
The willows of the brook surround him.

Job 40:21–22, Old Testament, The New American Standard Bible
From the Author On February 19 1945 when World War II was about to end - фото 1

From the Author

On February 19, 1945, when World War II was about to end, saltwater crocodiles killed nearly a thousand Japanese infantrymen trying to break through the siege of the Allies in a mangrove around Ramree Island, Burma (Myanmar). And by the next morning, no more than twenty men had survived.

This story is known to some extent in former Allied countries, but it’s hardly circulated among the Japanese because we have no record verifying this in Japan. It was proven that no less than four hundred fifty soldiers made a safe return from the island to the continent, according to official war reports and many personal memo-randums. This means almost half the garrison was alive after the battle, which simply makes the casualties by crocodiles doubtful. But I do not believe the whole story is a downright falsity. During the World War II, Japanese occupation area was called the Greater East Asia Co-prosperity Sphere, and it was largely overlapped with the habitat of saltwater crocodiles. There were many reports of crocodile attacks, not only in the Burma Campaign but also in other southern fronts.

We tend to forget this kind of tale, compared with other atrocities of war.

Still, I think this story tells of war and symbolizes it effectively. War is becoming more mechanized and computerized, but its core is unchanged. That’s why I wrote this book.

In the nineteenth century, my great-great-grandfather was ordered by his feudal lord to go a long way to Edo (now Tokyo) to defend the coast against the oncoming American fleet, with only his ancient sword and armor to rely upon.

When the Pacific War broke out in 1941, my father and one of my uncles were conscripted and became an Army artilleryman and a Navy airman, respectively.

Both fought against the United States forces. Fortunately, they killed no one and came back alive. My ancestral history shows that some part of my family was dedicated to fighting against foreigners. Of course, I have never fought with foreigners, apart from some fencing bouts and PC games. I appreciate this peace, and hope that it lasts forever.

Those who have studied or who took part in the Burma Campaign will know that the real names of troops, battles, and places were used. I used real names to give the story a semblance of reality. However, all other things are fictional, and any resemblance to a real person is coincidental. As for the names of countries and races, I followed the descriptive usage of that time period for the same reason.

MAPS

1 The opening of the turret hatch cut into the morning sky of Bengal Palm - фото 2
1 The opening of the turret hatch cut into the morning sky of Bengal Palm - фото 3

1

The opening of the turret hatch cut into the morning sky of Bengal Palm leaves - фото 4

The opening of the turret hatch cut into the morning sky of Bengal. Palm leaves rustled in the wind. But it was already intolerably muggy—like a sauna—inside the model ninety-seven tankette.

Second Lieutenant Yoshihisa Sumi no longer heard the buzz of enemy planes, but he couldn’t still the rapid beating of his heart. He picked out a damp cigarette and lit it with trembling fingers. Cigarettes were precious and shouldn’t be wasted in such a squalid place. Still, he took a puff eagerly, as he had no other option to calm himself under the circumstances.

Three or four enemy fighters had come on them as soon as Sumi’s Tankette Second Platoon had arrived at Taungup that early morning, following a hard run all night through the steep mountains of Arakan. All tankettes had immediately moved into this nearby jungle. He had been too frightened to discern whether they were American or British, to say nothing of their type. No matter what, he thought he had been done for a while in the din of engines and weapons fire permeating the jungle.

A small Burmese National Army (BNA) soldier squatted by the turret. He

seemed to feel no fear. His eyes moved rapidly, searching for enemy fighters.

Sumi stuck out his head from the hatch timidly. It was so bright outside that it made him dizzy.

“Have they gone, Pondgi?”

“Master Sumi, it’s all right. I can’t see them anymore,” replied Pondgi.

Sumi felt like a rodent that had escaped the talons of a bird of prey. Trying to block out this miserable feeling, he blew smoke out of his nostrils and said,

“Well, it’s annoying enough. We have to drive away those Engli bastards as fast as we can.” He knew it was a thin lie. It was the Japanese being driven away from Burma.

Pondgi still sat on the front hood and kept watching the sky. Pondgi had been with the Tankette Fifth Company of the Fifty-Fourth Reconnaissance Regiment, to which Sumi belonged since their platoon had left Rangoon. His Japanese pro-ficiency was remarkably high now.

“Pondgi” wasn’t his real name. Japanese servicemen believed the word meant a Buddhist monk in Burmese. Soldiers called him Pondgi because the name suited this calm, young guy with a skin head. He also seemed to like it, because Buddhist monks were highly respected here in Burma.

AWOL soldiers in the Burmese National Army had increased since the beginning of that year, 1945, and the number of overall troops had dropped sharply, as if it were keeping pace with the defeats of the Japanese Imperial Army. Now Burmese patience with their Asian conqueror was running out. Still, Pondgi never left them. He worked energetically every day. Sumi couldn’t understand what made him do so.

At first, Sumi had to report his arrival at Taungup to his company commander, who had gotten there first. If machine troubles and the air raid had not slowed their progress, Sumi’s platoon would have been there by dawn. He ordered subordinates to maintain tankettes in the jungle and went to the headquarters of the 121st Infantry Regiment. It was actually a bamboo shack behind a half-wrecked

temple at the edge of the town. Located on a strategic point of the Arakan front, it was often used by other troops as a communication spot.

Sumi kept walking on the coast road, where the Indian Ocean wind drove away the morning haze. Then he spotted the grand roofs of the old temple through the woods. Two servicemen were standing at the gate. One was Captain Yoda, his company commander, and the other seemed to be one of the division staff officers, whom Sumi had seen once or twice. Yoda was a calm man by nature but that day looked fidgety. Nervousness pervaded the place. Yoda recognized Sumi, who was prepared to be reprimanded for the delay. Instead, Yoda relayed some unexpected news. “Sumi, I’ve gotten a new order by wireless from the division commander, and I think you are just the man for the duty. Bear in mind it’s a division order. You got that?”

The company commander started reading a makeshift directive in a loud voice. “Second Platoon Commander, Second Lieutenant Sumi should organize a rescue party consisting of one squad, collect as many civilian boats as possible, and advance to Ramree Island with this party to help the Second Battalion of the 121st Infantry Regiment, a garrison of this island, evacuate to the continent…”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dragon of the Mangroves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dragon of the Mangroves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dragon of the Mangroves»

Обсуждение, отзывы о книге «Dragon of the Mangroves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x