Таннер кивнул, взял ее ладони в свои.
— Что будете делать? — спросил он.
— Не знаю. Попытаюсь вернуться домой. Продолжить борьбу. — Она взглянула ему в глаза. — Война не продлится вечно.
Сходни были уже совсем рядом. Профессор Сандвольд поднимался на борт эсминца.
— Я буду скучать по вам, — сказала Анна.
— И я по вам.
— Сержант! — окликнул его Сайкс.
Анна поцеловала Таннера, губы ее на миг задержались на его губах.
— До свидания, Джек.
Таннер с трудом сглотнул и почувствовал, как из его ладони выскальзывают ее пальцы. Кто-то толкнул его, и через миг он уже поднимался по сходням, то и дело оглядываясь. Потом споткнулся и едва не упал, а когда выпрямился и оглянулся снова, Анны уже не увидел.
Эсминец отошел от берега. Таннер вглядывался в темные очертания гор. Почти чудо, думал он, и все же мы его совершили. Сандвольд жив. Я и шестеро моих солдат тоже. Но слишком многие остались здесь.
— Гляди веселее, сержант, — произнес стоявший рядом с ним Сайкс. — Как-никак, мы домой возвращаемся.
— Да, Стэн. — И он хлопнул Сайкса по спине. — Похоже на то.
Родился:27 июня 1970 года в Солсбери, Уилтшир.
Окончил:Даремский университет в 1992 году.
Раньше работал:рекламным агентом в издательстве.
Веб-Сайт:www.secondworldwarforum.com
Ридерз Дайджест: Расскажите о ярких воспоминаниях вашего детства.
Джеймс Холланд:Мне повезло, у меня был очень умный брат, на два года старше меня, и мы с ним помногу играли в римлян и древних бриттов, а когда подросли, перешли на крикет. И еще я помню летние поездки — пляжи Корнуолла и Нортумберленда, каналы и замки Уэльса. Красотища!
Р.Д.: А воспоминания о школе?
Д.Х.:Я с радостью вспоминаю лагерь скаутов: долгие походы, игры, грибы и ягоды, костры, запах травы и брезента. Но было ужасно, когда в предпоследний школьный год меня выставили из крикетной сборной школы еще до начала игры.
Р.Д.: Интерес ко Второй мировой войне у вас возник в университете?
Д.Х.:Нет. Моя специализация и моя диссертация были связаны с Англией семнадцатого столетия. Меня интересовала Реставрация. Историей двадцатого века я тогда совсем не занимался.
Р.Д.: А что особенно заинтересовало вас во Второй мировой войне?
Д.Х.:Это было время острой человеческой драмы, в которую оказался вовлеченным буквально каждый. Я всегда задавался вопросом, чем бы занимался я в то время — кем бы я стал? Переживания человека на войне — вот что послужило для меня отправной точкой.
Р.Д.: А Джек Таннер изменился за время войны?
Д.Х.:Разумеется. Война меняет мужчину. Что касается Таннера, то он набирался опыта и умения. В книгах я показываю и развитие, которое претерпела в ходе войны британская армия. В 1940-м она отставала от своего времени. Кроме того, война изменила всю социальную картину общества. В следующем романе Таннеру предстоит боевое задание, выполнив которое, он, выходец из рабочего класса, станет офицером.
P.Д.: Какая часть романа «Миссия „Один“» реальна, а какая выдумана?
Д.Х.:В основе романа лежат подлинные события. Я выбрал норвежскую кампанию потому, что это было первое столкновение британской армии с немцами и сейчас о нем знают немногие.
Р.Д.: На вашем сайте есть архив рассказов участников войны. Как вам удалось собрать их так много?
Д.Х.:Я специально ищу и опрашиваю людей, участвовавших в боевых действиях, о которых я задумал написать. Эта работа требует много времени, мне приходится много ездить, но это очень интересно.
Королевская семья в изгнании
В апреле 1940 года в Норвегии ситуация складывалась именно так, как это описано в романе «Миссия „Один“»: хорошо вооруженные нацисты сломили оборону Лиллехаммера. Осло и несколько норвежских портов пали, и в июне король Хокон VII покинул страну, преследуемый немцами. Он нашел прибежище в Британии и создал там правительство Норвегии в изгнании.
Монограмма короля ( H7 ) стала символом норвежского Сопротивления, ее писали мелом на стенах домов, значки с ней носили на лацканах.
В 1945 году король Хокон (это он машет рукой на фотографии) и его семья вернулись в Норвегию на корабле Его Величества «Норфолк» и были встречены восторженной толпой.
Читать дальше