— Сержант! Сержант!
Этот крик прервал размышления Таннера.
— Похоже, нас преследуют, — задыхаясь, сообщил подбежавший к нему Сайкс.
Адреналин выплеснулся в кровь Таннера, голова его мгновенно прояснилась. Он направился к хвосту колонны, к сосне, под которой сидели на корточках рядовые Риггс и Чамберс.
— Как далеко? — спросил, вытаскивая прицел, Таннер.
— Трудно сказать, сержант, — ответил Риггс, — по-моему, около трети мили.
— На них шапки и защитные очки, — добавил Сайкс.
— Горные войска, — сказал Таннер. — Все правильно. Надо убираться отсюда.
Он приказал солдатам как можно быстрее двигаться вперед, и вскоре они нагнали Шеванне.
— Mon dieu, [6] Боже мой (фр.).
— пробормотал Шеванне, услышав от Таннера новость.
— Нам нужно в точности выяснить, сколько их, — сказал Таннер. — Я с Сайксом и двумя моими людьми вернусь немного назад. Вы идите дальше, мы вас нагоним.
Шеванне кивнул, лицо его было напряженным.
Таннер торопливо направился к младшему капралу Эрвуду, командиру пулеметного расчета.
— Дан, оставляю тебя за старшего. Видишь того штатского, норвежца? Глаз с него не сводить.
— Хорошо, сержант. Будет сделано.
Таннер хлопнул его по спине. Затем, подозвав к себе Чамберса и Риггса, окинул взглядом покрывавшие горы деревья и снег. И, заметив неподалеку каменный гребень, решил, что за ним можно будет укрыться, получив при этом хороший обзор местности.
Поднявшись к вершине гребня и присев на корточки, Таннер обнаружил, что отсюда ему отлично видны склоны долины.
— Вон они, — прошептал Сайкс.
Вражеский отряд дошел до поляны, остановился, осмотрел следы на снегу и снова двинулся вперед.
— Пересчитайте, сколько их, — тихо сказал Таннер и начал привинчивать к винтовке прицел.
— Вы собираетесь стрелять, сержант? — спросил Чамберс.
— Продолжай считать, — ответил Таннер, — и если у тебя в винтовке полная обойма, вынь ее и отдай, когда я попрошу, мне.
Он поднял винтовку. Сквозь прицел он отчетливо увидел первую группу идущих гуськом немцев, еще не снявших — и это его порадовало — винтовки с плеч. За тем, кто шагал во главе этой группы, следовал пулеметчик, несший свое оружие на спине. За первой группой появилось еще десять человек, потом еще десять.
— Тридцать девять, сэр, — сказал Риггс.
— И я насчитал столько же, — подтвердил Сайкс.
— Хорошо, — сказал Таннер. — Обойма готова, Пантер?
— Да, сержант, — ответил Чамберс.
Таннер прикинул расстояние — до немцев сейчас ярдов четыреста. Впрочем, он знал, что, когда смотришь сверху вниз, расстояние кажется большим, чем оно есть на самом деле, и потому прицелился чуть ниже шедшего впереди солдата и выстрелил.
Солдат мгновенно упал и, пока остальные ошалело оглядывались по сторонам, Таннер успел выстрелить еще трижды. Даже распластавшись на снегу, немцы оставались легкими мишенями. По подсчетам Таннера, первая обойма позволила ему уложить семерых. Затем прозвучал первый выстрел немецкой винтовки — пуля ушла далеко в сторону.
— Давай обойму, — сказал Таннер. Он вытащил из винтовки пустую, вставил новую и снова открыл огонь. Пять выстрелов, и тут заработал пулемет второй группы немцев. Прицел он взял неверный, но кучность огня у него была хорошая. Таннер выстрелил еще два раза. Последовала новая пулеметная очередь, на этот раз пули легли совсем близко. И тут Риггс вскрикнул.
— Надо уходить, сержант! — закричал Сайкс, уже оттаскивавший по снегу державшегося за висок Риггса.
Таннер в последний раз перебросил рукоять затвора и выстрелил, попав одному из немцев в грудь.
— Ранение серьезное? — спросил он у Сайкса, когда они спустились с гребня.
— Они мне в голову попали! — воскликнул Риггс.
Пули так и осыпали деревья, однако большая их часть проносилась высоко над головами сержанта и его людей.
— Главное, не сбавлять ходу, ребята, — повторял Таннер.
Они остановились, только когда смолкла стрельба. Таннер обнял Риггса за плечи:
— Дай-ка взглянуть.
Одна сторона лица и шея Риггса были в крови.
— Если не считать этой раскраски, выглядишь ты живым-здоровым, — сказал Таннер, а затем, увидев рану, рассмеялся. — Пустяки! Тебя зацепило, конечно, но все будет хорошо.
— Все-таки больно, сержант.
— Перестань ныть, точно старая баба, — сказал, вытаскивая из кармана перевязочный пакет, Сайкс.
— Погоди минуту, — сказал Таннер. — Кровь на снегу может оказаться нам полезной. Вот чем хороши царапины на голове — кровь из них так и льет. А ну-ка, покапай вот сюда.
Читать дальше