Виктор Костевич - Подвиг Севастополя 1942. Готенланд

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Костевич - Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Яуза», Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвиг Севастополя 1942. Готенланд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ГОТЕНЛАНД – так немецкие оккупанты переименовали Крым, объявив его «германским наследием» и собираясь включить в состав Рейха. Но для наших бойцов Крым и Севастополь испокон веков были не просто точками на карте, а гораздо бо́льшим – символом русской воинской славы, святыней, Родиной…
Эта масштабная эпопея – первый роман о Севастопольской страде 1942 года, позволяющий увидеть Крымскую трагедию не только глазами наших солдат и моряков, стоявших здесь насмерть, но и с другой стороны фронта – через прицелы немецких стрелков и видоискатель итальянского военного корреспондента. Эта книга – о том, какую цену заплатили наши прадеды, чтобы Остров русской славы остался русским

Подвиг Севастополя 1942. Готенланд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза его были полузакрыты. Он покачивался на табурете, судорожно вцепившись руками в края и, казалось, из последних сил сдерживал рвущийся изнутри стон. Перед тем как привести его к нам, его попытались отмыть, но на кистях остались следы кровоподтеков. Планка военной рубахи, выбеленной солнцем, пропахшей пылью, кровью, бензином, была не застегнута, не было пуговиц, край ворота, когда-то на скорую руку прихваченный ниткой, вновь оторвался и просто свисал.

Минуты три царила тишина. Молчал даже оберштурмфюрер. Потом капитан-лейтенант произнес, как мне показалось – грустно:

– Ну, поговорили с соотечественниками? Общение было приятным?

Спина фрау Воронов чуть напряглась. Оберштурмфюрер ухмыльнулся.

– Не очень, – ответил с трудом лейтенант. Слабый, охрипший голос был исполнен равнодушия и тоски.

– Но, похоже, оно пошло вам на пользу, – констатировал капитан-лейтенант. – Вот вы уже и не требуете, чтоб с вами говорили непременно по-русски и не отмалчиваетесь через раз. А у меня для вас приятный сюрприз: я предоставлю вам уникальную возможность себя обессмертить. Несколько слов для прессы – нашему итальянскому другу.

Младший лейтенант посмотрел в мою сторону, угадав итальянскую прессу именно во мне. Проницательности здесь не требовалось, прочие мужчины носили немецкую форму. Я посмотрел ему прямо в глаза. Представился. Он ответил движением мышц лица. Не исключено, что просто сглотнул, измученный усталостью и болью.

Долгого разговора не получилось. На мои вопросы он отвечал неохотно. Имя, звание, место рождения, местонахождение военного училища, полтора и даже меньше месяца на фронте, номер дивизии и полка – все это было известно и так. Почему вы сопротивлялись? Понятно почему. Почему не сдались добровольно? Тоже понятно. Разве? Ведь ваше сопротивление было бессмысленно. В сорок первом оно тоже казалось бессмысленным, но немцы не взяли Ленинграда…

– Петербурга, – перевел Лист с советского языка.

И из-под Москвы их отбросили на двести километров. (Фрау Воронов поморщилась.) И из Таганрога выперли, и из Ростова. И в Донбассе потеснили.

– Ну, – усмехнулся капитан-лейтенант, – это были временные трудности. Зато теперь мы в Севастополе. Тоже ведь взяли не сразу. Но взяли. Где гарантия, что так не будет в Петербурге или в Москве?

Голос его не показался мне уверенным. Листу, пожалуй, тоже. По лицу оберштурмфюрера пробежала тень язвительной ухмылки. Похоже, его забавлял сам факт дискуссии с военнопленным. С другой же стороны, ради прессы можно было и развлечься.

– Гарантий на войне не бывает, – проговорил с усилием русский. – Были бы гарантии… А лучше снаряды и патроны… У меня взвод на Бельбеке остался… и на Мекензиевых…

Лист раздраженно махнул рукой. Фрау Воронов, не видя логики, недоуменно пожала плечами. Капитан переглянулся с Грубером, Грубер что-то беззвучно сказал. Я спросил русского о родителях. Русский ответил. Моряк полюбопытствовал: «Дворяне?» Лейтенант повел головой, то ли отрицательно, то ли утвердительно. «Запросто, – буркнула Воронов. – Таких я знала лично. Большевистские прихвостни. На все пойдут ради пайка». Интересно, подумалось мне, чем занималась, чем кормилась она? Состояла в организации заговорщиков и жила на деньги из конспиративной кассы? Мне захотелось основательно ее расспросить, исключительно из профессионального интереса. В целях познания подлинной России во всем ее цветущем разнообразии.

– Вы в семье единственный ребенок? – зачем-то спросила фрау Воронов.

Он не ответил. Фрау Воронов он словно не замечал. Эффектной и волнующей женщины, брюнетки с красивым бюстом и подернутыми чем-то глазами. Надеюсь, что Лист с ней не спал. Оберштурмфюрер предпочитал блондинок, и одна из них, возможно единственная, была нам давно известна. Занятно, кстати, пожалел бы я эту блондинку, если бы партизаны пристрелили ее разом с Листом?

Капитан-лейтенант повторил вопрос, заданный фрау Воронов. Младший лейтенант слегка приподнял голову.

– У меня был старший брат. И младший.

– Был?

– Младший умер в девятнадцатом. О старшем нет известий. Двадцать лет.

– Кем он был?

Несколько помедлив, младший лейтенант очень тихо сказал:

– Это не имеет значения.

Капитан-лейтенант печально вздохнул.

– Еще один невежливый ответ. Что с вами, лейтенант?

Фрау Воронов хмыкнула и вернулась к прежней теме.

– Все яснее ясного, братец был комиссаром. Таких комиссаров из бывших у красных имелось множество, можете мне поверить. Наверняка попался в плен и его вздернули. Наши или какие-нибудь повстанцы. Бедный мальчик пропал без следа. Бывает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x