Слова матери принесли облегчение. Он слишком строг к себе. Хоть в Штаты их свозил, показал старику Грейсленд. Видел, как он проронил слезу над могилой Элвиса.
Но удивительно, что по-настоящему его вставило, когда он привез его в Лидс и они пошли в бар под названием «Моджо». Перед закрытием там вживую играли «Американскую трилогию», и все посетители встали, и бар осветился десятками зажигалок. Отец не верил своим глазам, потому что до этого Дункан даже представить себе не мог, что люди этого поколения, эйсид-хаус-дженерейшн, способны так близко к сердцу принимать творчество Элвиса. Потом Карл взял его в «Бейзикс» и дал ему табл. И отец все понял. Он знал, что для него это никогда не будет то же, что для его сына, но он все понял.
Карл думал, стоит ли рассказать об этом маме. Тогда они с Аврил уехали в Сент-Эндрюс на выходные. А они с отцом пошли сначала на матч «Ливерпуль» – «Манчестер юнайтид», потом заехали в Лидс в бар «Моджо», после чего отправились в «Бейзикс». Он рассказал ей обо всем, кроме таблетки. Нет, сейчас, пожалуй, момент не самый подходящий.
Мария смотрела на сына, потягивала кофе. Чего ему надо? У него есть все, о чем они с Дунканом мечтали всю жизнь, свобода от «с девяти до пяти», но он не ценил этого. Может, и ценил, но по-своему. Мария не понимала сына, а может, и не поймет уже никогда. А может, так оно и должно быть. Ей достаточно было понимать, как она его любит.
– Пойдем обратно.
Они сменили Сандру и Билли возле распростертого тела Дункана. Карл снова посмотрел на отца, и на грудь его накатила почти непереносимая тяжесть. Он подождал, пока сойдет первая волна, но этого не произошло, напряжение осталось и давило все время, не давая передышки.
Дункан моргнул и открыл глаза. Мария увидела в них безумный свет его жизненной силы. Она слышала гимн и видела славную победу «Килмарнока», хотя в жизни не была на футбольном матче, а главное, она видела его, каким он всегда был, когда смотрел на нее. Перекошенная, усталая плоть его лица как будто исчезала, когда этот взгляд поглотил ее.
Карл заметил этот момент близости, напомнивший ему о детском ощущении, когда ему казалось, что он лишний, что его присутствие совсем не обязательно. Он откинулся на спинку стула. Это был их момент.
Но Дункан хотел что-то сказать. Мария с ужасом смотрела, как зеленая линия принялась неравномерно подпрыгивать. Он нервничал. Она схватила его руку и пригнулась к нему, чтоб расслышать, как он слабыми толчками воздуха беспокойно выдавил:
– Карл… где Карл?
– Я здесь, папа, – ответил тот, придвигаясь и сжимая отцову руку.
– Как Австралия? – прохрипел Дункан.
– В порядке, – только и мог он сказать.
Психдом какой-то. Как Австралия? Австралия в порядке.
– Мы так редко тебя слышим… мать… мать, бывает, ужасно расстраивается. Ну да ладно… ужасно рад тебя видеть… – Его глаза блеснули теплотой.
Карл кивнул.
– И я тебя, – улыбнулся он.
Простота этих слов больше не казалась ему банальной. Скорее сама изощренность, утонченность, украшательство и постоянные поиски глубины казались теперь постылым притворством. Они были рады просто побыть вместе.
Джус Терри повернул голову и взглянул мельком на другую сторону Далри-роуд. Рэб Биррелл все еще преследовал его, но дистанцию держал. Скроив надменную физию, Терри отвернулся и продолжил свой путь. Такси проносились мимо, не обращая внимания на его вытянутую руку.
Ну, хотя б от коровы американской отвязался. Она рубанулась в гостинице, сказала, что утром позвонит. Гнала что-то про Эдинбург, что собирается остаться здесь на какое-то время. Бред, улетит на рассвете, с первым же самолетом.
Мимо то и дело проходили на автопилоте поддатые мужички. Терри с радостью заметил, что навстречу студентику Бирреллу направляется парочка непростых пацанов. Может, сунут ему в рыло ни за что, как часто случается на улицах шотландских городов, когда рабочая молодежь месит себе подобных без разбора. Не выгоды ради и даже не для укрепления репутации крутого мачо, а так просто, для протокола. Дичь. Но если они примутся за него всерьез, что он будет делать? Придется за мудака вписаться. Но пусть сначала залепят ему пару раз хорошенько. Нет, Биррелл их знает. Даже руки жмут. Постояли, потрепались немного и разошлись по своим дорожкам. Рэб продолжил преследование Терри.
Из кармана пилота коричневой кожи Рэб Биррелл достал мобильный. Включил, набрал номера компаний такси, которые знал наизусть. Обе линии были заняты. Положил телефон обратно в карман. Рэб не умел поддерживать в себе огонь гнева, и сложившаяся ситуация смущала его, превозмогая обиду. Он стал переходить дорогу и остановился посередине на белой разметке нейтральной полосы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу