Ирвин Уэлш - Клей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Уэлш - Клей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Контркультура, foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уэлш – ключевая фигура современной британской прозы, мастер естественного письма и ниспровергатель всяческих условностей, а клей – это не только связующее желеобразное вещество, вываренное из остатков костей животных. «Клей» – это четырехполосный роман воспитания, доподлинный эпос гопников и футбольных фанатов, трогательная история о любви и дружбе.

Клей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катрин не было и в следующем, но здесь он заказал себе выпить.

– Большой скотч, – кивнул он бармену.

– Это у тебя американский акцент, да, приятель? – спросил голос прямо в ухо.

Франклин едва заметил, что рядом с ним кто-то стоит. Он обернулся и увидел двоих, оба – с «ежиком» на голове. Выглядели они как обычные крутые парни, только мертвые глаза одного сильно контрастировали с его же широкой улыбкой.

– Да…

– Америка, скажи, Ларри. Пиздец как мне там понравилось. Нью-Йорк, вот где я бывал. А ты на Фестиваль сюда приехал, да?

– Да, я…

– Фестиваль этот, – фыркнул другой, – хуйня полная, я так скажу. Только бабки просирают на хуй знает что. Здорово! – крикнул он бармену. – Налей-ка еще виски, еб твою, нашему другану из Америки. Ну и нам с Ларри тоже плесни.

– Нет, пожалуй… – стал отказываться Франклин.

– Да, пожалуй, – сказал мужчина так холодно и настойчиво, что Франклин Дилэни только и смог, что сдержать дрожь.

Бармен, здоровый, румяный, коренастый мужик в очках с черной оправой и торчащей вверх копной рыжеватых волос, радостно пропел:

– Три больших виски, Франко.

Другой, тот, кого звали Ларри, сморщил гримасу тайной доверительности.

– Вот что я тебе скажу, приятель, телки американские – пиздец какие борзые. И это дело любят. Так что, когда приходит Фестиваль, я где слышу американский акцент, туда и ломлюсь. Австралийки, новозеландки, все охуенные, – сказал он, поднимая стакан ко рту.

– Не обращай на него внимания, старина, он, пиздец, сексуальный маньяк, – сказал мужчина по имени Франко, – только и думает, кому б присунуть.

– Да ладно, Франко, говорят же, так уж повелось в колониях, они отказались от условностей старого мира. А ты что думаешь, приятель?

– Ну, я на самом деле…

– Хуйню говоришь, – отрезал Франко, – телки – они везде телки. И не важно, из какой пизды они вылезли. Есть ебливые и сытные, а есть не очень.

Ларри примирительно поднял руки, затем повернулся к Франклину, глаза его искрили.

– Вот что я тебе скажу, приятель, ты, типа, того – корешей поссорил.

Франко с вызовом посмотрел на него.

– Да нет, этот гондон – человек светский, ты ж много где бывал, а, мужик? – допытывался Ларри с лукавой улыбкой на губах. – Так скажи, коли знаешь: телки в Америке пялятся больше, чем в Европе?

– Послушайте, я не знаю. Я зашел выпить спокойно и идти себе дальше, – ответил Франклин.

Ларри взглянул на Франко, после чего выпятил грудь, схватил Франклина за лацканы пиджака и прижал его к стойке.

– Так мы, значит, рожей не вышли с тобой пить, харя ты заморская? Нет, ни хуя, ты, сука, с нами выпьешь!

Франко встал между ними и стал медленно оттаскивать Ларри. Тот, однако, не отпускал Франклина, сердце у которого уже зашлось.

– Давайте-ка поспокойнее, ребята, – сказал бармен.

– Отпусти его, мать твою, Ларри, это я тебе говорю, – тихо сказал Франко.

– Ни фига. Мы с ним сейчас выйдем. Я его сделаю.

– Если кто с тобой отсюда и выйдет, так это я, ты заебал так себя вести, – прорычал Франко.

– Я просто зашел выпить, – заныл Франклин.

– Хорошо, – сказал Ларри и отпустил Франклина. – Ты еще у меня схлопочешь, – огрызнулся он, тыкая в американца пальцем через плечо Франко, который вышел за ним и уже у двери быстро обернулся и произнес:

– Жди здесь.

Франклин и не собирался никуда. Это ж звери. Он смотрел, как пацан по-ковбойски убийственно вышагивает вон за своим недавним другом.

Бармен закатил глаза.

– Кто они такие? – спросил Франклин.

Бармен закачал головой.

– Не знаю. Они не завсегдатаи. Они, похоже, готовы были нарваться, так я решил лучше отшутиться.

– Дайте еще скотч, двойной, – нервно сказал Франклин; надо было остановить трясучку.

Бармен принес виски. Франклин полез во внутренний карман за бумажником. Его там не было.

Он выбежал на улицу, где должны были драться мужики, только никакой драки не было, никого не было. Он взглянул направо, потом налево. Ушли все кредитки и крупные купюры. Он пересчитал деньги из брючных карманов. Тридцать семь фунтов.

В дверях показался бармен.

– За виски-то расплачиваться будем или как? – недовольно спросил он.

Stone Island

В преддверии уик-энда Дейви Крид запасся и таблами, и порошками, но тяга была нереальная – звонили все подряд. Это все Фестиваль. Лиза – сытная телочка, подружке ее тоже можно присунуть разок, хотя она, похоже, слишком много о себе думает. Кридо попытался их задержать, но им не терпелось сорваться. Он бы пересекся с ними и позже, но телефон все звонил без перерыва. Потом пришел Рэб Биррелл, Джонни Насморк, какой-то жирный упырь, весь в кудряшках, и с ними тощая карга с американским акцентом. Она смахивала на постаревшую Элли Макбил [58]из телика. С пивком, может, тоже потянет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клей»

Обсуждение, отзывы о книге «Клей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x