Енот переходит дорогу, его глаза вспыхивают зеленым в лучах фар, не торопясь, потихоньку — и тут наваливается зловонная пустота, и енот спокойно бредет по ее краю. "Свалить в Мексику… я там был… единственная возможность выжить… у меня пять штук в заначке… долго добираться…".
Страх вновь обволакивает его грудь, точно мягкие тиски, выжимающие воздух, автомат тяжелеет в руках, он знает, что не сможет его поднять. Силы оставляют его волнами иссушающей боли.
Поворот, и тут свет бьет в глаза, мозг взрывается в белой вспышке, и он свобоооооден, распахивает дверь, прыгает в пустоту, а ветровое стекло разлетается в желтых взрывах, и Том закрывает рукой глаза.
Ноги двигаются очень легко, автомат у него в руках невесомый, как во сне, и тут честный молодой агент — такой набожный сукин сын — подскакивает к нему, пистолет наизготовку. Он еще не сделал свою падаль, как они это называют — "Скоты!" — другие агенты говорили ему: вот кто они такие, — скоты! — не забывай об этом —
— Ложитесь, Христа ради — вопит сержант.
Иш прошивает тремя пулями сорок пятого калибра тощую молодую грудь, дырки точно через дюйм. У него есть стиль.
— Это — музыкальный инструмент, — говорил ему Автоматчик-Келли. — Играй!
Он, должно быть, задремал в машине. Опять приснилась перестрелка. Он знает, что они ехали всю ночь, теперь уже в безопасности, спускаются в долину. Теплый ветер, пахнет водой.
— Томас-и-Чарли.
— Что?
— Город так называется.
Иш помнит Томас-и-Чарли. Тут нужно забраться на десять тысяч футов до перевала. Помнит Мехико и свою первую сигарету с травой. Одурел от нее, чудесно одурел, шляясь по Ниньо-Пердидо, всюду видел сахарные черепа и фейерверки, — дети грызли черепа.
— Dia de los Muertos, [51]- говорит ему мальчик и улыбается, показывая белые зубы и красные десны. Очень белые. Очень красные. Белее и краснее не бывает, и он подумал: почему бы и нет? Я ведь делал это в исправительной школе.
У мальчика за ухом торчала гардения. Он был в белой, без единого пятнышка, рубашке, штанах до лодыжек, сандалиях. Пах ванильным напитком — Иш пил такой в исправительной школе. Мальчик понимает. Он знает un lugar. [52]Они остановились посмотреть, как два огненных колеса фейерверка расходятся в разные стороны… он помнит легкую тошноту, головокружение, появившееся, когда он на них смотрел, точно едешь в скоростном лифте.
Мальчик улыбается и тычет пальцем в темное пространство между огненными колесами, а те расходятся, тьма все больше, как целый мир, и тут он понял, что это и было место, куда он шел…
Ишмаэль умер, когда подняли носилки.
Диего ди Ланда (1524–1579) — испанский епископ, уничтоживший почти все письменное наследие майя.
Альфред Коржибский (1879–1950) — основатель общей семантики. Его лекции У. Берроуз посещал в 1930 гг.
Эст — Основанное в 1971 году Вернером Эрхардом близкое сайентологии движение по "поиску истинного Я". В 1991 г. фактически прекратило существование.
В 1968 году некие Уилли Дейчс и Бренда Данкс объявили, что установили компьютерную связь с находящимся на Венере «Контролем», и он готов ответить на все вопросы. У. Берроуз приводит некоторые ответы на вопросы, которые он задавал Контролю.
Розеттский камень — найденный в 1799 году в дельте Нила камень с надписями на различных языках, благодаря которому удалось расшифровать египетские иероглифы. Хранится в Британском музее.
прототип этого персонажа — газетный магнат Уильям Рэндольф Херст (1863–1951)
Рукописный календарь майя IV в. н. э.
Мой друг… убит бандитами… (исп.)
У. Шекспир, «Макбет», IV,1 (перев. М. Лозинского).
Молодые люди (исп.)
Чарльз Трумэн Ленем (1902–1978), генерал-майор армии США, участник высадки в Нормандии. Э. Хемингуэй назвал его "самым смелым и умным командиром, которого я знал". Прототип полковника Кентвела в книге Хемингуэя "За рекой, в тени деревьев".
Не знаю (исп.)
ряд принятых в США в 1882–1902 гг. законов, целью которых было сокращение притока дешевой рабочей силы из стран Азии (в первую очередь, Китая).
Закон Гаррисона был одобрен Конгрессом США 17 декабря 1914 года. Первоначально не запрещал наркотики, а лишь регулировал продажу и налогообложение медицинских препаратов, содержащих опиаты. Впоследствии его положения неоднократно корректировались.
Читать дальше