Стюарт Хоум - 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Хоум - 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стюарт Хоум родился в Южном Лондоне в 1962 г. Когда ему исполнилось 16 лет, он несколько месяцев проработал на заводе, после чего решил для себя раз и навсегда — больше никогда и нигде он работать не будет. Позанимавшись на любительском уровне рок-журналистикой и музыкой, Хоум в восьмидесятые переключил свое внимание на мир искусства, а сейчас, наряду с культурологическими комментариями, пишет романы

69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы подремали еще немного перед тем, как встать. Готовя завтрак, Алан начал рассказывать о книге “ Александр Троччи: создание монстра ” Эндрю Мюррея Скотта. Ему было безразлично, добрую ли службу сослужила Троччи эта биография, его интересовало как читателя то, что он мог получить от книги. Иронические нотки, связанные с соотнесением фигуры Троччи и перспектив шотландского национализма, были неубедительны и явно не входили в замысел Мюррея Скотта. Разумеется, Энди Скотт так плохо разбирался в предмете, что вряд ли имел способность глубокомысленно врать читателю. Увлекшись, Алан продолжал опускать Мюррея Скотта по дороге к Эллону. Мы проехали через город и запутали сами себя, пропетляв четыре с половиной мили по второстепенным дорогам, направляясь к каменному кругу Сауф Ифси. Алан остановил машину у тропинки, которая вела к монументу. Он закинул Дадли на свои плечи и мы последовали по деревянной стрелке-указателю, помеченной словами “каменный круг”.

Круг был “восстановлен” в 1994 году по инициативе местного владельца, который ограничился тем, что поместил внизу у тропинки вывеску с информацией о камнях. Мы прошли по тропе, свернули с нее и пересекли пшеничное поле, там где знак провозглашал: “Переходите здесь”. Были обнаружены шесть камней и возведенная вокруг них земляная насыпь. Наличие земли свидетельствовало о проблемах с восстановлением, не было ясно, действительно ли люди, ставившие камни, намеревались насыпать землю вокруг них, или же эта особенность была позднейшим добавлением. Земляная насыпь была ликвидирована более 100 лет назад и недавно восстановлена. Главная дорога от Абердина до Фрейзерборо пролегала через пару полей за нами, и поэтому можно было не опасаться, что кто-то из проезжающих по маршруту “А” заметит, что Алан втиснул Дадли в расщелину расколовшегося юго-западного камня, а затем заставил меня подрочить ему и помочь кончить на лицо куклы.

Как только Алан застегнул молнию на джинсах, он взвалил Дадли на свои плечи, и мы тронулись обратно к машине. Мы использовали проселочные дороги, так как они выводили нас туда, куда мы направлялись, а не к магистральным путям, расходящимся из Абердина. Двигаясь в сторону каменного круга Шифин, мы сделали большой круг. Во время поездки Алан рассказывал о работе Александра Троччи с издательством Olympia Press и книге Жана де Сент-Жорре “ Славный корабль Венеры: эротическое плавание Olympia Press ”. Olympia, конечно, занималась не только порнографическим материалом, издательство также публиковало “серьезные” работы таких авторов, как Самуэль Беккет и Жан Жене, прежде чем к ним приступали другие издатели на английском языке. Алан сказал, что он с самого начала знал чего ожидать от Де Сент-Жорре, так как в своем вступлении этот кретин говорит о запрещенных книгах, сжигаемых подобно еретикам религиозными тиранами. Алан всегда был рад разоблачить жестокую бесчеловечность либеральных мудозвонов, безответственно стиравших связи между человеческой жизнью и продуктами литературной культуры, которые пока еще избежали потребительского оформления.

Мы припарковали машину рядом с какими-то коттеджами, выстроившимися в ряд рядом с каменным кругом Шифин, и сверились по военно-геодезической карте Алана. Земля отлого поднималась, и мы не могли видеть камней, когда с трудом пробирались через ячменное поле. Круг был разрушен, камни убраны с поля и сложены в кучу на возвышении. Алан швырнул Дадли на единственный стоящий камень и отпинал куклу перед тем, как мы пошли обратно к машине. На протяжении всего пути он жаловался, что не понимает, почему Шифин был включен в “ 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой ”, так как, по его мнению, место не заслуживает посещения. Как только мы направились на “Фиесте” на север, Алан вернулся к теме книги Де Сент-Жорре, которую он считал невыносимо скучной. Ее полоумный автор совершенно не понимал, что Троччи играл центральную роль в Olympia Press, и не уделил ему достаточно места. Вместо этого там были четыре главы, посвященные судебному процессу над “Олимпией” в связи с злоупотреблениями с авторскими правами по “Джинджермэну”, “Лолите” и “Кэнди”.

Алан с горечью говорил о главе, которую Де Сент-Жорре посвятил раскрытию “истинной” сути индивида, написавшего “Историю О”, и, хотя ему нравилась эта работа, он находил трудным поверить, что хоть кого-то слишком беспокоило, кто был ответственен за нее. Равно нелепым было желание Де Сент-Жорре объяснить произведения Уильяма Берроуза, как будто они заключали в себе нечто очень сложное. Другая потерянная глава могла быть посвящена различным шуткам Olympia Press, типа выпуска романа под названием “ Президент Киссинджер ”, смеси фантастики, порно и политических коннотаций, или же издания грязной книжки под названием “ Сэр Сирил Блэк ” с главным героем-садистом, скопированным с члена Парламента правого крыла Сэра Сирила Блэка. Де Сент-Жорре, будучи буржуазным занудой, пропускал стеб такого плана, отделываясь несколькими предложениями вместо того, чтобы отвести ему вполне заслуженное место. Характерный пример шелкоперского менталитета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»

Обсуждение, отзывы о книге «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x