Анастасия Гостева - Travel Агнец

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Гостева - Travel Агнец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Амфора, Жанр: Контркультура, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Travel Агнец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Travel Агнец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы живем в век карма-колы и химической благодати, но на Земле еще остались места, где сжиганию кармы в Интернете предпочитают пранаяму. На средневековых христианских картах на месте Индии находился рай. Нынешняя Индия тоже напоминает Эдем, только киберпанковский, распадающийся, как пазл, на тысячи фрагментов. Но где бы вы ни оказались, в Гималаях или в Гоа, две вещи остаются неизменными — индийское небо, до которого можно дотянуться рукой, и близость богов, доступных и реальных, как голливудские кинозвезды.

Travel Агнец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Travel Агнец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Невысокий загорелый японец, с золотистыми волосами до плеч, открытый и поминутно плутовски улыбающийся, отчего вокруг его глаз возникают, разбегаются по всему лицу смеющиеся морщинки, в короткой красной майке и расклешенных красно-белых брюках с затейливыми узорами, с маленьким рюкзачком, болтающимся за спиной, поднимается нам навстречу из-за столика у входа, где он минуту назад о чем-то беседовал с изысканной тонкой израильтянкой — Алекс! — Алекс! — вот так встреча, где ты живешь? — в «Adjai», a вы? — здесь, в «Hare Rama», ты давно приехал? — сегодня, а вы? надолго? — да я вообще приехал по делам на неделю, но вот, встретил девушку… — израильтянка понимающе улыбается и продолжает потягивать из стакана сок — а не покурить ли нам? — why not? — ты хочешь? — оборачивается Алекс к израильтянке, она отрицательно покачивает головой — ну, нет так нет…

Гашишные разговоры № 3

как тебя зовут?

— Анастасия, Настя, Ася, как тебе легче

— ее зовут Анастезия, Анастезия, будь так любезна, дай мне, пожалуйста, трубочку и сигаретку…ты надолго в Дели?

— дня на три, деньги кончились, я позвонил дяде в Индонезию, чтобы он прислал тревел-чеки

— а потом?

— не знаю… в Катманду, или, может быть, сначала в Пушкар, в Манали, ты же знаешь, мне все равно куда… в Гоа сезон закончился, очень много народу в Манали, люди из Гоа делали в Пушкаре a very big party , [55] Очень большую вечеринку (праздник) (англ.). приехала полиция и всех разогнала… правительство боится… а вы?

— да мы не знаем ничего… я говорю, я прилетел по делам на неделю и вот встретил девушку… может быть, в Ришикеш… я слышал, что израильская полиция приезжала не то в Гоа, не то в Манали и отлавливала израильтян по просьбам их родителей

— ха-ха, встретил девушку… ты первый раз в Индии?

— да

— у Алекса мама русская, Алекс даже говорит немножко по-русски

— правда? скажи что-нибудь

— скайши што-ньибуть…

— ха-ха-ха! это все чему мама тебя научила? ой, Алекс, убери ногу с моей подушки

ты спишь здесь? this way or that way? [56] Здесь или здесь? (англ.)

— both ways [57] Везде (англ.) .

— на двух кроватях сразу?

— да, причем именно голову я кладу на подушку

— а он спит там? сегодня я буду спать здесь… ты же знаешь, у меня нет денег, мне нужно где-то ночевать…

— ха-ха-ха, очень смешно

— у тебя есть бойфренд в Москве?

— время от времени

— так есть или нет? Или ты спишь в Москве одна?

— я очень целомудренна, Алекс, я всегда сплю вот с этим плюшевым щенком

— правда? сегодня ты будешь спать со мной

— ты любишь игрушки?

— иногда

— ха! иногда! я больше не могу вас слушать, Алекс, ты не знаешь, где можно достать ДМТ?

— нет, я не ем сильные вещи. И потом это очень дорого

— это дорого, но стоит того, Alex is a family boy [58] Алекс — домашний мальчик (англ.). , он даже ЛСД не употребляет

— правда? я не верю… ты посмотри на него, у него глаза плута

— правдья, я был домашним мальчиком, когда начинал путешествовать, but now I'm not [59] Ты — искуситель (англ.).

— нет, Алекс, you are a tempter 5

— кто?

ты не знаешь этого слова? in the Bible the snake tempted Eve, many Christian saints were tempted by the devil [60] В Библии змей искушал Еву. Очень многих христианских святых искушал дьявол (англ.). … понимаешь?

— i have only one Holy Bible, you know, this is the Lonely Planet Travel Survival Kit on India. But I haven't read anything about a woman named Eve in it. And allso about her problems with snakes. She was a fakir, ah? [61] Ты знаешь, у меня есть только одна Библия — это «Справочник по выживанию в Индии» издательства «Lonely Planet». Но что-то я не читал там ничего о женщине по имени Ева. А также о ее проблемах со змеями. Она что, была факиром? (англ.) ha-ha-ha…

— нет, Алекс не искуситель, Алекс is very shunty

— что значит shunty? ну что вы смеетесь? Лешка, ну скажи, пожалуйста

— скаши, скаши, Льешка

— это индийское слово, но его так не переведешь… пусть тебе Алекс объяснит

— Shunty — это добрый, светлый, благословенный, все сразу, ты либо чувствуешь значение этого слова, либо нет, нельзя перевести

— а на японский ты бы смог перевести?

— нет, тоже не смог бы

— ой, Алекс, я придумала новый вид национальной японской поэзии — acid tanka [62] Кислотные танка (англ.). … например,

эти индусы
такие забавники
как чебурашки
веселы и проворны
сердце мое ликует!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Travel Агнец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Travel Агнец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристофер Мур - Агнец
Кристофер Мур
Сергей Дмитрюк - Агнец в львиной шкуре
Сергей Дмитрюк
Ирина Гостева - Полигон
Ирина Гостева
libcat.ru: книга без обложки
Дороти Иден
Жак Шессе - Агнец
Жак Шессе
Елена Гостева - Стрекозка Горгона
Елена Гостева
Максим Диденко - Агнец
Максим Диденко
Елена Гостева - Гарнизон в осаде
Елена Гостева
Алексей Сухаров - Агнец на убой
Алексей Сухаров
Анастасия Гостева - Город теней
Анастасия Гостева
Анастасия Гостева - Дом на окраине
Анастасия Гостева
Отзывы о книге «Travel Агнец»

Обсуждение, отзывы о книге «Travel Агнец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x