— Вы Генри Чинаски?
— Да.
Он сорвал у меня с головы таксистскую фуражку. Все уставились на меня. Лицо Смитсона оставалось совершенно спокойным и безучастным.
— Пойдемте со мной, — рявкнул сердитый мужик.
Он привел меня к себе в кабинет.
— Садитесь.
Я сел.
— Мы проверили ваши данные, Чинаски.
— Да?
— У вас восемнадцать гражданских судимостей за пребывание в общественном месте в состоянии явного опьянения и одна — за вождение в нетрезвом виде.
— Я подумал, что, если я напишу это в анкете, меня не возьмут на работу.
— Вы нас обманули.
— Я бросил пить.
— Это уже не имеет значения. Вы предоставили ложные данные и тем самым уже доказали свою непригодность.
Я молча встал и ушел. Вернулся домой. Джан валялась в постели. В своей рваной розовой комбинации. Одна бретелька держалась на булавке. Джан была уже изрядно пьяна.
— Ну что, папочка, как дела?
— Меня не взяли.
— Как так?
— Они не берут на работу гомосексуалистов.
— Ну ладно. Вино в холодильнике. Наливай и ложись.
Что я и сделал.
Спустя пару дней мне попалось объявление в газете. В магазин художественных материалов и принадлежностей требовался помощник в отдел комплектации и почтовой доставки заказов. Магазин находился совсем рядом с домом, но я проспал и пришел только к трем часам дня. Когда я пришел, директор как раз проводил собеседование с кем-то из соискателей. Я не знал, с которым по счету. Девочка-секретарша выдала мне бланк анкеты. Парень, пришедший устраиваться на работу, похоже, производил на директора самое благоприятное впечатление. Они оба смеялись. Я заполнил анкету и стал ждать своей очереди. Наконец меня пригласили к директору.
— Должен вас сразу предупредить. Сегодня утром я уже проходил собеседование в другом месте, и меня туда взяли, — сказал я ему. — А потом я увидел ваше объявление. Я живу совсем рядом, буквально в двух шагах. Я подумал, что было бы здорово устроиться на работу так близко к дому. К тому же я сам немного рисую. В качестве хобби. Я подумал, а вдруг вашим сотрудникам положена какая-то скидка на художественные материалы и принадлежности.
— Для сотрудников скидка пятнадцать процентов. А куда вы сегодня устраивались на работу?
— В «Джонс-Хаммер», компанию по производству дуговых ламп. Начальником отдела комплектации заказов. Их склад находится на Аламеда-стрит, как раз рядом с бойней. Мне сказали, что я могу выходить на работу уже завтра. К восьми утра.
— Ну, у нас тут еще несколько заявлений. Прежде чем что-то решать, я хочу побеседовать со всеми претендентами.
— Я все понимаю. Собственно, я и не очень рассчитывал получить эту работу. Просто решил заглянуть, потому что подумал, что это было бы очень удобно — работать так близко к дому. Мой телефон есть в анкете.
Но если я все же пойду в «Джонс-Хаммер», мне будет уже неудобно от них уходить.
— Вы женаты?
— Да. И у нас есть ребенок. Мальчик. Томми. Три года.
— Хорошо. Мы в любом случае с вами свяжемся, чтобы сообщить о своем решении.
Они позвонили мне в тот же вечер, в половине седьмого.
— Мистер Чинаски?
— Да?
— Вы все еще хотите у нас работать?
— У вас — это где?
— В магазине художественных материалов и принадлежностей «Красочный херувим».
— Ну да.
— Тогда ждем вас завтра в половине девятого утра.
Торговля шла не особенно бойко. Заказов было всего ничего, и все — какие-то мелкие. Бад, директор магазина, зашел на склад. Работы не было никакой. Я курил, сидя за своим столом.
— Когда нечего делать, — сказал мне Бад, — можете сходить выпить кофе в кафе за углом. Но вы должны быть на рабочем месте, когда приедет курьер забирать заказы.
— Да, конечно.
— И следите за тем, чтобы у вас всегда был запас резиновых скребков.
— Хорошо.
— И приглядывайте за товаром. Следите, чтобы никто не вошел через заднюю дверь и ничего не украл. А то тут в округе полно алкашей.
— Хорошо.
— У вас достаточно этикеток «ОСТОРОЖНО: СТЕКЛО»?
— Да.
— Вы их не экономьте. Если закончатся, сразу скажите мне. Товар укладывайте аккуратно, не жалейте оберточной бумаги. И особенно это касается картин под стеклом.
— Не беспокойтесь. Я обо всем позабочусь.
— Вот и славно. А когда будет затишье, непременно сходите и выпейте кофе в кафе за углом. Там у них есть одна официантка с огромными сиськами. Вы должны это увидеть! Она носит блузки с глубоким вырезом и наклоняется низко-низко, так что все прямо вываливается наружу. И у них всегда свежие пирожки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу