Феликс Аксельруд - Испанский сон

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Аксельруд - Испанский сон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, Прочие приключения, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский сон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский сон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.

Испанский сон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский сон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какая скотская жизнь! Что бы я делала без тебя, мой цыпленок? Мне взгрустнулось. Только не надо меня утешать; если твое письмо будет еще более грустным — пусть. Может быть, нужно поплакать. Я давно не плакала — а ведь это тоже типа воздержания, а значит, неправильно и вредно. Я целую тебя.

SEND
Глава XII
Воздушные приключения. — Неравный бой. — О приготовлении
меч-рыбы. — Тайный воздушный маневр. — Как правильно называть
Лас-Вегас. — Finir la comedia. — Трюк братьев Бонж. —
Горячий прием. — Каково быть 36 дюймов росту

Много, очень много мог бы порассказать Вальд о своем замечательном, небывалом путешествии. О том, например, как они попали в жесточайший шторм; неба не было видно, и снасти скрипели под высоченными волнами. Посреди горячих молитв Вальд в отчаянии звал Сида, но Труба отвечала молчанием, казавшимся гробовым. Вальд уж поверил, что его спутника смыло волной с гладкой крыши, уж приготовился было оплакать его, даже вспомнил кусочек заупокойной мессы… но когда стихия отступила, Труба неожиданно ожила. Сид, оказывается, проявил незаурядную ловкость, посреди шторма залез в «круизёр», да так и отсиделся в его комфортабельном салоне. Внутри прочной автомашины он чувствовал себя в полной безопасности, в то время как Вальд со страусом, беззащитные, промокли до нитки. Вот смеху-то было!

Или как на них налетел гигантский орел, из тех, что гнездятся на башнях Атлантиды — единственном, что осталось от древней цивилизации над водой и что неизменно принималось спутниками-шпионами за пару оторванных штормом буйков из-за их круглой формы. Вальд пришел в ужас, завидев чудовище. Из рассказов Сида он уже знал, что гигантские орлы просто так не нападают. Приблизившись к шару, орел издал громогласный, низкий крик, развернулся к корзине когтями и попытался схватить страуса. Злополучный страус, со своей длинной шеей и несуразной башкой, видимо, так походил на орлиного детеныша, что даже зоркая птица ошиблась. Меж тем вихрь, создаваемый огромными орлиными крыльями, резко толкнул шар вперед; орел промахнулся и пошел на второй заход с еще более громким и злобным клекотом. Вальд разозлился. Забыв о страхе, он схватил сделанный из титана баллон и что есть силы шмякнул им по когтистой лапе, вновь нависшей над перепуганным страусом. Орел, не ожидавший отпора, поджал лапу и отстал ровно на секунду — но этого Вальду хватило, чтобы, оценив обстановку, набросить на страуса спальный мешок. Приблизившись вновь, гигантская тварь уже не увидела своей цели — и понемножку скисла, отстала… Это была самка, подумал Вальд, орлица; все, что ей нужно было — это птенец. То-то теперь должна горевать бедняжка… так или иначе, им несказанно повезло.

А еще позже внезапный смерч, родившийся в глубинах Бермудского треугольника, поднял шар высоко-высоко, а потом снова сбросил его чуть ли не в пучину и долго тащил этот несчастный шар, напрочь обледенелый, так низко, что «круизёр», казалось со стороны, мчится по сверкающей водной глади, ровной, как международное шоссе. А когда на колеса начала наматываться саргассовая поросль, когда на горизонте грозно воздвиглись коралловые рифы и уже казалось, что автокатастрофы не миновать, из мутных глубин навстречу конструкции выпрыгнула меч-рыба и, вращаясь штопором в воздухе, нацелилась протаранить воздушный шар. И несдобровать бы смельчакам… но опять подфартило: ледяной панцирь как раз подтаял под тропическим солнышком, и колеса «круизёра», словно шасси взлетающего самолета, оторвались от гладкой поверхности; пришелица из глубин промахнулась, как и орел до нее — вместо мягкой оболочки шара угодила в струю жарчайшего воздуха, да так и сготовилась там. Вот это были кадры! А какая была вкуснятина! Воздухоплаватели угостили меч-рыбой Сэнди и Венди. Репортеры, сопровождавшие шар внутри больших и маленьких вертолетов в надежде, что хоть что-то отломится, пуще меч-рыбы сгорали от зависти к GNN International, так ловко и своевременно заключившим эксклюзивный контракт.

А еще мог бы Вальд рассказать о не очень страшном, но очень странном событии, случившимся чуть ли не сразу после их с Сидом первого интервью. Мог бы рассказать, но вряд ли стал бы рассказывать, так как событие это было уж до неприличия странным; он и Сиду-то о нем не рассказал. Вальд был настолько озадачен, что первое время и думать не мог ни о чем ином; только шторм, разыгравшийся в тот же день, перебил эти становящиеся уже навязчивыми мысли. После шторма же, в свете вновь обретенного солнышка, недавняя тайна поблекла, перестала волновать; хорошенько еще раз подумавши, Вальд решил, что случившееся просто привиделось ему — ведь, как известно, люди видят только то, что хотят увидеть. И он успокоился — вплоть до того момента, пока не раскрыл в лимузине окно и не увидел в нем… впрочем, все по порядку, иначе неинтересно. Тем более что самое-то необыкновенное испытание было у Вальда еще впереди — случилось оно на восьмой или даже десятый день путешествия, после прямого эфира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский сон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский сон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Феликс Лопе де Вега - Испанский театр
Феликс Лопе де Вега
libcat.ru: книга без обложки
Дэн Крэйзи
Владимир Журба - Испанский сон
Владимир Журба
Отзывы о книге «Испанский сон»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский сон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x