Дуги Бримсон - Все о футболе для настоящих мужиков

Здесь есть возможность читать онлайн «Дуги Бримсон - Все о футболе для настоящих мужиков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Флюид / FreeFly, Жанр: Контркультура, Спорт, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все о футболе для настоящих мужиков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все о футболе для настоящих мужиков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.
Появление этой книги на свет стало возможным благодаря любви и поддержке моей жены, Тины и моих детей - Ребекки, Кейли и Бена.
Хочу поблагодарить Билла и Кэти из «Mainstream», Энди Смита и Стива Кингсмана из «CTX», Элистера Макклоя а также Кевина Торпа.
Эта книга была набрана на компьютере Pentium II, любезно предоставленном мне «CTX Europe Ltd» (01923 810800).

Все о футболе для настоящих мужиков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все о футболе для настоящих мужиков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Sport, the» («Спорт»): желтая газетенка, владелец которой также является хозяином «Бирмингем Сити». Славится количеством обнаженки — ее там больше, чем во всех других газетах вместе взятых и умноженных на десять. При этом мало кто отмечает превосходные статьи о футболе. На выездных играх всем читать обязательно.

Steam (Запарка): словечко, употребляемое в среде мужиков, означает нападение на группу болельщиков (например, «We steamed into them» — «Мы на них налетели»). Также может означать неприятный запах («That bog is steaming» — «Этот сортир воняет»).

Stewards (стюарды): люди в ярких фартуках или жилетках, встречаются на территории стадиона и за ее пределами. Теоретически, призваны обеспечить безопасность на стадионе; почти все явно закончили Бюрократическую школу обходительности и хороших манер.

Stoke City («Сток Сити»): клуб из Стаффордшира, находится рядом с трассой М6. В последнее время прославился не столько футбольными достижениями, сколько тем, что за него болеет так называемая знаменитость НикХэнкок. И этим, в общем-то, все сказано. Играют на стадионе «Британия» (The Britannia Stadium).

Sun, the («Сан»): желтая газетенка, отличные тетки на третьей странице. В силу различных причин, не пользуется популярностью в Ливерпуле и в семействе Грэма Тэйлора.

Sunderland («Сандерленд»): огромный клуб с северо-востока, теперь снова в лучах славы, во многом за счет усилий центрального нападающего, который улизнул из «Уотфорда», не продлив контракт, несмотря на то что пока он восстанавливался после серьезной травмы мы платили ему гонорар практически ни за что. Вот вам и верность, черт его дери. Клуб, кроме того, отличается большим количеством болельщиков, среди которых легендарный Рокер Роар; и число их не уменьшается, несмотря на то что команда теперь играет на «Стадионе Шита», простите — «света» (Stadium of Light).

Swansea City («Суонси Сити»): еще один клуб из Уэльса. Как и добрые их друзья из Кардифа (шутка), они также славятся тем, что ненавидят Англию и все английское вообще.

Swindon Town («Суиндон Таун»): Га-га-га-га!

T

Talk Radio (Разговорное радио): радио, куда можно дозвониться в эфир; единственная реальная альтернатива «Радио 5» и субботней передаче «606». Там работает Дэнни Бейкер.

Та I buck (Jimmy) (Тарбак, Джимми): ливерпульский комик. «Хо-хо!» — его самая знаменитая шутка.

Taylor (Graham) (Тэйлор, Грэм): бывший тренер английской сборной, всесторонне одаренный гений и по-настоящему отличный парень. Сделал футбольный клуб «Уотфорд» великой командой, после чего ушел. Не так давно вернулся на «Викаридж Роуд» и продолжил начатое. Несомненно, первое место во втором дивизионе, завоеванное в последнем туре сезона 1997/98 года, — это неплохой задел на будущее.

Terraces (террасы): в золотые времена там стояли мужики, и оттуда следили за игрой. А потом клубы решили пронумеровать места и удвоить цену за билет. Однако кое-где в низших лигах террасы еще сохранились.

Tilbury Town («Тилбери Таун»): клуб из Эссекса, не состоящий в футбольной лиге; носит прозвище «Докеры», поскольку находится неподалеку от доков Тилбери. Мой тесть завсегдатай паба, где встречаются его болельщики. Нет, кроме шуток.

Tranmere Rovers («Транмир Ровере»): пятый клуб Мер-сисайда после «Ливерпуля», «Эвертона» и их запасных составов. Не нравится мне по той причине, что его запятнали отношения с Джоном Олдриджем, но это долго рассказывать.

Transit Van (фургон): производится на заводах «Форда» в Дагенхеме и используется в самых различных целях, от развозки молока до ограбления банков. Этот вид транспорта идеально подходит для того, чтобы отправиться с группой мужиков на выездную игру, поскольку в мини-фургон вмещается до пятнадцати, а в стандартный — до сорока человек! Старый добрый фургончик — также излюбленное средство передвижения Старины Билла, особенно по футбольным дням, так что если вы робкого десятка, одну из таких колымаг старайтесь всегда держать в поле зрения.

Top Boy (Вожак): лидер хулиганской фирмы (например: «He’s the top boy» — «Это вожак»).

Top Man (Отличный парень): классный мужик (например: «Это отличный парень»). Кроме того, так называется магазин модной одежды, но ни один уважающий себя мужик в ней даже в гроб не ляжет.

Tottenham Hotspur (a.k.a. Spurs) («Тонненхэм Хот-спур», иначе говоря, «Шпоры»): клуб из северного Лондона, который все грезит о былом величии, давно канувшем в лету, и прозябает в тени «Арсенала». Ныне страдает синдромом Болдрика [81] Персонаж британского сериала «Блэкэддер» («Blackadder»), известный своей смекалкой. («У меня есть хитроумный план»). Играют на «Уайт Харт Лейн» (White Hart Lane).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все о футболе для настоящих мужиков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все о футболе для настоящих мужиков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все о футболе для настоящих мужиков»

Обсуждение, отзывы о книге «Все о футболе для настоящих мужиков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x