Казалось, что Томоко заставляла себя говорить.
— Это правда. — Как видно, её мать стояла рядом.
— Всё как прежде? Дома ничего не случилось? Всё идёт как обычно?
— Да, особо ничего.
— Тогда хорошо, — сказал Кёго глухим голосом. — Я боялся, что у тебя могут быть неприятности. Я волновался и поэтому позвонил. Это всё. Если ничего не произошло, то я доволен. Я оказался в Токио на короткое время и сейчас возвращаюсь.
Томоко молчала.
— Помни, о чём мы говорили в Киото. У меня всё хорошо, я здоров… Спокойной ночи.
Кёго повесил трубку. Девушка за стойкой бара смотрела на него смеющимися глазами. Её лицо было ещё очень молодо.
— В чём дело? — строгим голосом спросил он.
— Обошлось недёшево, не так ли? — облокотившись на прилавок, спросила она вульгарным смеющимся голосом.
— Сейчас звонили, наверное, ей?
— Да ей.
— Надо расплачиваться.
— Наверное.
— Вы возили её с собой в Киото. Это недёшево. Возьмите меня с собой в следующий раз. Я вас хорошо обслужу.
Казалось, что это была единственная мысль в её голове, и она повторила её ещё раз.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать один. — Она рассмеялась. — А на самом деле, восемнадцать. Двадцать один — это, если считать по-японски.
Кёго залпом выпил виски, поднялся по лестнице и вышел на улицу. Он был абсолютно трезвым, но ему хотелось напиться. Он был в полной растерянности. Ему было жалко всех живущих людей, включая эту девушку в баре, настолько жалко, что он не мог перенести этого. Будучи за границей, он установил для себя цену человеческих существ и установил её так низко, что уже ничему не удивлялся. «Таковы люди», — говорил он себе, и ему не было нужды ни ненавидеть, ни жалеть. Он был безразличный наблюдатель и всеми силами охранял этот свой статус. Но почему его охватило чувство, что эти проигравшие войну солдаты, которых он видел в Малакке, вдруг оказались здесь рядом с ним в боковой улочке рядом с Гиндзой? И солдатский рюкзак, оставленный висеть на дереве около каучуковой плантации, тоже был здесь. Грязный рюкзак с приколотом к нему клочком бумаги: «Соль — не грязная».
— Соль — не грязная, — сказал он невольно громко.
Кто-то из прохожих, проходя мимо, задел его и, должно быть, услышал сказанное. Кёго посмотрел на него и затем схватил его за руку с непревзойдённой радостью выпившего человека.
— Ты?..
— Да, я. — Глаза другого сверкнули. — Как ты?
— Я в порядке! А в порядке ли ты, вот в чём вопрос. Как поживаешь?
Его тон был переполнен привязанностью, и он схватил Усиги за руку. С кем ещё в Японии он мог говорить откровенно, как ни с этим потерпевшим поражение в войне солдатом.
— Как твоя жена?
— Жалуется, но ещё жива, — ответил Усиги свойственным ему тоном.
— Между прочим, я должен сказать тебе, что последовал твоему совету и нашёл себе работу.
— Великолепно! — вскрикнул Кёго и потряс руку Усиги, которую всё ещё держал в своей. — Я рад. Это правильный шаг.
— Я не знаю, правильный или нет, но…
— А где?
— Компания по производству мыла. — На лице Усиги появилась улыбка. — Глава отдела доставки, так они называют меня. Глава — это преувеличение. Каждый день я контролирую погрузку мыла на грузовики и их отправку. Мне стыдно получать деньги, которые они мне платят.
— Почему же это?
— Ты спрашиваешь, почему? Ты разве не видел этих репатриированных, которых они почти голыми привозят в Японию? У них нет ни работы, ни жилья и им некуда податься. В то время как я, ну ты знаешь…
— Не говори так! — Кёго прервал его. — Ты тоже имеешь право на жизнь. Давай выпьем. Где-нибудь выпьем по рюмочке. Ты приезжаешь на работу из Камакура?
— Да. Компания находится недалеко отсюда.
Кёго чувствовал, как у него теплеет на сердце.
— Компания по производству мыла. Надо же!
— Они взяли меня на работу из милости подобно тому, как подбирают трупы на улице.
— Нет, это неправда. Они взяли тебя, потому что знали, какую бы работу они тебе ни поручили, ты выполнишь её честно. Откровенный, открытый, серьёзный человек, вот кто ты. Человек с твоими качествами в наши дни является редким и ценным товаром. И нет ничего плохого в том, что Тосисада Усиги занимается мылом.
Морщины углубились на лице Усиги и смягчили его жёсткость. В поношенном костюме и фетровой шляпе он мало что сохранил от своего прежнего достоинства, и только его осанка, прямая, как всегда, напоминала о его прошлом.
— Я не знаю Токио. Куда мы пойдём?
— Не спрашивай меня. Я сам никогда не знал Токио и со временем знаю его всё меньше.
Читать дальше