Свет зажегся внезапно. Ослепительно белый, он залил пространство, резанув по глазам. Мы невольно зажмурились. Не знаю, как у остальных, а у меня перед глазами еще долго плясали «слепые» пятна. Наконец пятна поблекли, и я сумел разглядеть тех, кто был в помещении. Орал-Би, два его братца — Тедди Биззл и Йо-Йо Па, — Авраам Лайонз и два моих старых знакомца из породы великанов-людоедов. Они стояли полукругом и целились в нас из стволов всевозможных форм и размеров. Маленькие пистолеты, большие пистолеты, обрезы. У Лайонза был агрегат, очень похожий на «узи», но в микроверсии. В общем, нас встретили во всеоружии.
Я невольно поежился и почувствовал, как напряглись мои спутники, еще теснее прижавшись плечами друг к другу. Даже без всякого оружия Лайонз производил на людей устрашающее впечатление, а вид Лайонза с автоматом в руках действовал на психику неподготовленного человека с убойной силой «мгновенной» двухведерной клизмы, залитой под давлением. Я заметил, с какой неприкрытой злобой два великана поглядывают на Лу с Кевином. Впрочем, их можно понять. Я бы тоже, наверное, обиделся, если бы в меня пульнули ампулой с конским транквилизатором.
— Мистер Москович, у вас никогда не бывало такого, — проговорил Лайонз будничным тоном, словно продолжая беседу, — что вот слушаешь музыку по радио, а потом выключаешь его, и наступает приятная тишина, и ты вдруг понимаешь, что оно играло слишком громко?
— Ч-что?
— Вот и с людьми точно так же бывает. Иногда просто не замечаешь, как тебя раздражает какой-нибудь человек. Он болтает, болтает, а ты его слушаешь, слушаешь… а потом вырубаешь его навсегда, и становится тихо. И так хорошо. — Он снял «узи» с предохранителя и прицелился мне в голову. — Я вас внимательно слушаю.
Я нервно сглотнул.
— Д-да, м-мистер Лайонз. Я в-все объясню. В-все не так, как выдумаете. В-вас ввели в ззаблуждение. Я н-ничего нед-делал. В смысле, я никогда бы не с-стал… потому что я н-никогда бы не с-смог…
— Мистер Москович, я вам настоятельно рекомендую прекратить заикаться и мямлить. У меня мало времени. До пресс-конференции осталось всего три часа, даже меньше. Если я не услышу от вас вразумительных объяснений… Видите стену у вас за спиной? Думаю, ваши мозги будут неплохо на ней смотреться.
У меня не было времени заранее продумать свои объяснения. Я не ожидал такого жесткого прессинга. Нет, конечно, я знаю Лайонза, и знаю, чего от него можно ждать, но я все же надеялся, что наши переговоры будут происходить в более непринужденной обстановке. Я понимал, что мне надо собраться. Потому что иначе мне точно конец.
— Да, м-мистер Лайонз. Прошу прощения. — Я сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. — Вы о многом не знаете, мистер Лайонз. Я не предавал огласке наш с вами секрет. Я вообще никому ничего не рассказывал. Я не пытался вытянуть из вас деньги. Я всегда был с вами честен. С самого первого дня, как вы приняли меня на работу. Но я знаю, кто это сделал.
— Да? И кто же, по-вашему, это сделал? — Лайонз явно не верил ни единому моему слову. — Только не говорите опять, что это Де Андре Маскингам. Потому что я точно знаю, что мистер Маскингам не мог никуда позвонить со вчерашнего вечера. Ни в газеты, ни на телевидение — никуда. Разве что он нашел способ звонить с того света.
— Н-нет. Нет, это не Дизи. Он тоже в этом участвовал, да. Но он был просто марионеткой…
— Да? И кто же таинственный кукловод? Просветите меня, мистер Москович.
— Джерри Сильвер.
Лайонз расхохотался.
— Джерри Сильвер, — повторил он таким тоном, как будто они с этим Джерри были старыми друзьями. — Значит, Джерри Сильвер?
— Да, с-сэр.
— И почему я не удивлен? МИСТЕР Джерри Сильвер. Таинственный чертик из табакерки, который вдруг выскочил словно из ниоткуда и предложил мне тебя на серебряном блюдечке. Как по заказу. Как-то все это странно, тебе не кажется?
— Д-да, наверное.
— Ладно, детектив Москович. Что вам еще удалось узнать? И говорите скорее, а то у меня палец уже затекает. Как бы не дрогнул…
Он красноречиво взглянул на автомат у себя в руках.
— Хорошо-хорошо. Мистер Лайонз, Джерри Сильвер пытался шантажировать не только нас с вами. Мои друзья подтвердят…
— Да, компания у вас серьезная. Прямо-таки угрожающая.
— Сэр, эта… компания и есть подтверждение того, что я вам говорю про Джерри: что он главный кукловод. Он обманывал этих людей, он им угрожал,он ими манипулировал. Точно также, как он пытается манипулировать вами. И мной. Я уверен, что есть еще и другие люди, которых он шантажировал и которые могли бы подтвердить то, что я говорю. Обо всей нынешней ситуации. Связанной с нашей историей.
Читать дальше