Торнтон Уайлдер - Каббала

Здесь есть возможность читать онлайн «Торнтон Уайлдер - Каббала» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каббала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каббала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Каббала» – первый роман знаменитого Торнтона Уайлдера (1897-1975), написанный им в 1922 году, после завершения учебы в Йельском университете и в Американской академии в Риме. Помимо присущих «Каббале» достоинств, она представляет тем больший интерес для всех, кто любит Уайлдера, что состоит в странной связи с его последним романом «Теофил Норт»: действие «Каббалы» завершается за столько примерно дней до начала «Теофила Норта», сколько требуется, чтобы доплыть на пароходе от Италии до Соединенных Штатов, а дочитав эту книгу, начинаешь подозревать, что ее героя и рассказчика, так и не названного в романе по имени, вполне могли звать Теофилом Нортом.

Каббала — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каббала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
17

Музыкальная академия: основанный в 1857 г. в Филадельфии старейший оперный театр Америки.

18

пора пить шампанское (фр.).

19

Гретри: французский композитор Андре Эрнест Гретри (1741-1813).

20

Бауэр: Гарольд Бауэр (1873-1951), английский пианист немецкого происхождения.

21

Лефлер: Чарлз Мартин Лефлер (1861-1935), американский композитор и скрипач.

22

д'Энди: французский композитор Венсан д'Энди (1851-1931).

23

«Les Indes Galantes»: «Галантная Индия» (1735) опера-балет Ж.Ф.Рамо (1683-1764).

24

дворецкий (фр.).

25

Фортуни: Мариано Фортуни-и-Кабо (1838-1874), испанский живописец и график.

26

Модан: небольшой город во Франции, близ которого начинается ведущее в Италию шоссе-туннель.

27

яйца по-кардинальски, т.е. под красным соусом (фр.).

28

Пьяве: река в Италии, близ которой 15-24 июня 1918 г. произошло сражение между итальянской и австрийской армиями, окончившееся победой итальянцев.

29

Я пытался припомнить, кто же это умер в Риме: Здесь рассказчик впервые, сам того не сознавая, принимает на себя роль Меркурия, провожавшего тени умерших в подземное царство, и одновременно встречается с одной из таких теней. Все, что дальше рассказывает о себе умирающий поэт удивительным образом совпадает с подробностями жизни Джона Китса (1795-1821) – изучение медицины, смерть матери и брата от туберкулеза, отъезд другого брата в Америку, любовь к Гомеру и его английскому переводчику Джону Чапмену (1559-1624), которому он посвятил знаменитый сонет, – вплоть до последних нескольких месяцев, проведенных им в Италии с другом, художником Джозэфом Северном, смерти в доме на площади Испании и надписи «Здесь лежит некто, чье имя написано на воде», по его просьбе выбитой Северном на его надгробной плите.

30

Моисси: Сандро Моисси (1880-1935), немецкий актер.

31

Тейлор Джереми: (1631-1667), английский священник и писатель.

32

Альбано: живописное озеро в кратере потухшего вулкана невдалеке от Рима.

33

Пиццетти: Ильдебрандо Пиццети (1880-1968), итальянский композитор.

34

Колонна: древняя итальянская семья, игравшая большую роль в средневековой истории Рима.

35

Тосканский дом: из рода Медичи, игравшего важную роль в средневековой Италии.

36

Савойский дом: имеется в виду Савойская династия, правившая объединенной Италией в 1861-1946 годах.

37

Делла-Кверчиа: Якопо Делла-Кверчиа (1371-1438) итальянский скульптор.

38

празднество: В соответствии с буллой Бонифация VIII церкви, начиная с 1300 г. следовало праздновать каждый сотый год, давая полное отпущение грехов каждому, кто вовремя такого празднества посетит базилики апостолов Петра и Павла с истинным покаянием и исповедью. Затем празднования стали совершаться каждые 25 лет. Данте, умерший в 1321 г., был свидетелем первого из этих празднеств.

39

старые девы (фр.).

40

решетчатое сооружение (лат.).

41

«…мне по душе Альбунеи звучанье, Быстрый Анио ток и Тибурна рощи и влажный Берег зыбучий в садах плодовитых». Гораций. «Оды»,I,7,12-14 (пер. Н. Церетели).

42

пеликан вечности: пеликан, согласно легенде выкармливающий птенцов своей кровью, был символом Христа и милосердия.

43

Константинов дар: подложная грамота, составленная в папской канцелярии примерно в середине VIII века для обоснования притязаний Папы на светскую власть. Согласно этой грамоте, римский император Константин в IV в. передал папе Сильвестру I власть над Западной частью Римской империи и Италией в том числе.

44

Джаниколо: холм на правом берегу Тибра, напротив семи римских холмов.

45

Аква Паола: акведук в Риме.

46

в тесном кругу (лат.).

47

Таузиг: Карл (Кароль) Таузиг (1841-1871), ученик Листа, польский пианист и композитор, чех по национальности.

48

сосновая роща (ит.).

49

Сильвестр Левша: Герберт Аврилакский (940-е-1003), папа Сильвестр II, знаменитый своей ученостью. Что касается «формы сонета», то первый из известных сонетов принадлежит перу Якопо да Лентини, творившему между 1215 и 1233 и принадлежавшего к так называемой «сицилийской» поэтической школе.

50

«Обрученные» (1827), роман Алессандро Мандзони.

51

Босуэлл: Джеймс Босуэлл (1740-1795), автор книги «Жизнь Сэмюэла Джонсона», считающейся образцом мемуаристики.

52

Милламанты, Розалинды и Селимены: подразумеваются драматические персонажи – Милламанта из комедии У. Конгрива «Путь светской жизни», Розалинда из «Как вам это понравится» В. Шекспира и Селимена из мольеровского «Мизантропа».

53

Иветт Гильбер: французская шансоньеточная певица (1867-1944).

54

мадам де Севинье: французская писательница маркиза Мари де Рабутен-Шанталь Севинье (1626-1676).

55

суждение, мнение (ит.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каббала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каббала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Каббала»

Обсуждение, отзывы о книге «Каббала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x